Впечатление от книги "Глаз голема" Джонатана Страуда

Красивая всё-таки у оригинального издания обложка
Красивая всё-таки у оригинального издания обложка

Ранее я писал небольшой обзор на первую книгу из трилогии Страуда про жестокий мир призывателей демонов. У меня она оставила смешанные впечателения, но в комментариях советовали не бросать и воспринимать "Амулет Самарканда", просто как большое предисловие. Ну, а кто я такой, чтобы спорить с народом %)

Правда, на мой взгляд, как и каждый отдельный сезон в сериале, так и любая книга в составе цикла всё-таки должна обладать собственной завершённостью. Тем более, что перерывы между изданиями могут быть очень длинными. Но тем не менее это достаточно лёгкое и увлекательное чтиво, которое хорошо подошло для разгрузки в праздники, поэтому я решил продолжить своё знакомство с творчеством Страуда.

Ну, что сказать, автор действительно дооолго запрягает :) Основная канва сюжета из приключения перетекла больше в сторону детектива, хотя динамики событий всё равно хватало.

Был введён новый персонаж - Китти, олицетворение незамутненного юношеского максимализма и жажды справедливости, - антипод всему этому прогнившему миру магического дарвинизма. То, чего я и ждал от подросткового фэнтези с самого начала. Через неё раскрывается арка с лондонскими бомбистами-анархистами, местными любителями лириума.

Синергии между героями было очень мало, что может расстроить тех, кто любит наблюдать именно за взаимодействием действующих лиц. Волшебник Нат практически окончательно превратился в карьериста-сухаря и подлую сволочь, а джинн Барт развлекается беззубой иронией 3000-летней выдержки. С Китти они вступили в контакт только ближе к концу, что немного всколыхнуло провисший сюжет.

Очень понравилось описание здешней вселенной и параллели с нашей реальностью. Тут тебе и великие маги прошлого - Черчилль и Глэдстоун, и бунтующие североамериканские колонии, и загнивающая Священная Римская Империя, и перефраз известных историй и легенд, как например, про Дедала и Икара, но с добавлением магической специфики. Эти моментики и вправду были занятными.

Динамика повествования была обеспечена раскрытием тайны и борьбой со злодеями-интриганами. Учитывая, что главный виновник всех бед так и не был раскрыт, то его поиск и победа над ним, подозреваю, выступит фундаментом нарративного стержня следующей части.

Но основная интрига-то не в этом. Удастся ли Китти прогнуть мир под себя и сломать порочное колесо сансары? Победит ли Нат своего Хайда, сделает камбэк и станет нормальным парнем? И будут ли ещё смешные шутки от Бартимеуса?

Уверен, у всех всё получится, но обязательно кто-нибудь влюбится и кто-нибудь умрёт :) Но, пожалуйста, без спойлеров.

Так или иначе, если у вас есть свободное время и не хочется тяжелой литературы - это неплохой выбор. Жаль только, что я не прочитал эту книгу лет этак 15 назад, тогда бы точно зашло веселее, но и без этого было интересно.

1313
9 комментариев

Ты читаешь на английском? Какой у тебя уровень владения?, или по работе используешь?

Автор

Нет, для работы не нужен, для себя использую. Уровень чуть выше среднего.
Читаю, но в основном новости, статьи и нон-фикшн, потому что его чаще на русском нет. Художку на русском, чтобы голову расслабить. Но, кстати, "амулет самарканда" не мог вначале найти полную версию, а английская сразу нашлась - в принципе, был готов в оригинале попробовать.

Умирать будут, третья часть самая мрачная, а с любовью будет внезапно всё более чем реально.

Это моя любимая серия детства. Конечно, как и с любой детской книгой, лучше всего знакомиться с ней лет в 14-15, а иначе будет нет-нет да цепляться за что-то, как у автора поста.
А книжки отличные. При всей сумасшедшей ещё школьной любви к Поттериане должен извиниться перед Гарри, Роном и Гермионой, но Бартимеуса я люблю в разы больше.

автор действительно дооолго запрягаетЭто ты еще до Локвуда не дошел, там 5 книг ( ͡° ͜ʖ ͡°) Но читается на одном дыхании все равно. Бартимеуса правда все равно чуть больше люблю.

О, даже не обращал внимания что Локвуда тоже он писал. Обе серии отличные.

На меня вообще никакого впечатления не произвело. Асприновщина, в худшем смысле слова. На английском не пробовал, хотя это может быть критично из-за плохого перевода. Впрочем, мне кажется, что перевод здесь ни при чем.