Почитать Даниил Ильясов
26 441

Книга The Kojima Code выйдет в России под названием «Кодзима — гений»

За перевод отвечала Александра «Альфина» Голубева.

В закладки

На сайте издательства «Эксмо» появилась страница российской версии 600-страничной книги The Kojima Code Терри Вулфа, рассказывающей о японском геймдизайнере Хидео Кодзиме. В переводе она выйдет с новой обложкой и адаптированным названием «Кодзима — гений. История разработчика, перевернувшего индустрию видеоигр».

Отвечавшая за перевод Александра «Альфина» Голубева, также работавшая над вторым изданием «Крови, Пота и Пикселей», в своём твиттере пояснила, что книгу не стоит называть биографической.

и давайте кое-что сразу проясню, чтоб не было непонимания.

1. это не биография. про жизнь Кодзимы там мало. это анализ игр.
2. где-то треть книги — это поэкранный пересказ их событий.
3. остальное — ценное мнение автора о том, что хотел сказать Кодзима.
4. автор ТВЁРД.
поэтому если вы:

а) не знаете игры Кодзимы;
б) хорошо знаете игры Кодзимы, но имеете о них другое мнение (например, вам, еретику, вдруг нравится Рейден)

— вам будет, вероятно, не очень интересно этот опус читать.
тем не менее, я рада, что эта книга существует и мне довелось с ней поработать. потому что круто, когда в мире существуют поехавшие фанаты, на сотнях страниц излагающих свои поехавшие теории про поехавшего Кодзиму.

Продажи в России начнутся 16 мая — через сайт «Эксмо» уже открыт предзаказ книги в мягком переплёте за 646 рублей.

Оригинал книги вышел чуть больше года назад — в январе 2018-го.

#гений

Спасибо за наводку Kurenkov
{ "author_name": "Kurenkov", "author_type": "self", "tags": ["\u043a\u043e\u0434\u0437\u0438\u043c\u0430","\u0433\u0435\u043d\u0438\u0439"], "comments": 317, "likes": 416, "favorites": 157, "is_advertisement": false, "subsite_label": "read", "id": 47798, "is_wide": false, "is_ugc": false, "date": "Tue, 23 Apr 2019 12:45:00 +0300" }
{ "id": 47798, "author_id": 129884, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/47798\/get","add":"\/comments\/47798\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/47798"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64958, "last_count_and_date": null }

317 комментариев 317 комм.

Популярные

По порядку

Написать комментарий...
206

Жду в российском издании книги с названиями:
"Габен и жареная курочка"
"Тодд Говард и пять изданий Скайрима"
"Миядзаки, шо ты с нами творишь?"
"Кен и иммерсив-симная Барби"

Ответить
96

А как же:
"Деревья и Мулинье",
"Суини и эксклюзивы",
и несомненно шедевр - "У вас что еще нет телефонов от китайца из Б".

Ответить
53

Деревья и Мулинье

Ещё не выросла бумага для такой книги

Ответить
4 комментария
33

И эксклюзив DTF Store – Шрайер и отварная сосиска

Ответить
5

Олег и колёса

Ответить
5 комментариев
14

книга про EGS должна называться "Галенкин, блэт"

Ответить
2

Скорее: "Будь осторожен в упоминании Галенкина!!!".

Ответить
2 комментария
10

Как выкачивать донаты если ты Котик. Бобби Котик.

Ответить
5

"Кейдж и press X to win"

Ответить
0

и Шооооон!

Ответить
1 комментарий
0

Юсеф Фареc: как средний палец помогает продвижению игр

Ответить
1

В голос на весь оупен-спэйс

Ответить
2

«Миядзаки и банановый контроллер»

Ответить
0

Ближе к оригиналу надо.
"Це. Кодзима. Код. Повествование"

Ответить
0

"Райт или как утопить соседа"

Ответить
0

А я вот почитала бы книгу про Миядзаки, неважно что: биографию или мнение-анализ поехавшего фаната)) С хорошими иллюстрациями. Есть что-нибудь такое, кто знает?

Ответить
0

"Слыш Купи. История продюсера, научившегося продавать одну игру бесконечное количество раз."

"Тодд Говард не придумывает игры, он их продает."

Ответить
34

Я думал это просто шутка, а тут уже и книги издают. Жесть.
Где книги и такое количество мемов и хайпа о Сигэру Миямото? Вот уж кто действительно перевернул игровую индустрию и задал тренды вплоть до наших дней.

Ответить
66

Никто не думает о людях которые действительно двигали индустрию вперед, потому что эти люди обычно не очень много разговаривают, а вместо этого работают. Как Кармак или Миямото, например.
А больше всего внимания достается тем, что больше всех выебывается, отсюда и имеем то, что имеем.

Ответить
110

А где это Кодзима много разговаривает и выебывается? Тут как бы тот самый случай, когда короля делает свита. Не он же сам себе созвал орду попугаев с тухлым мемасом про гения.

Ответить
3 комментария
1

"Как Кармак или Миямото, например."
Давно Кармак что-то там двигал?

Ответить
12 комментариев
1

Так Кармак сейчас как раз много интервью даёт, а игры нет..

Ответить
0

Миямото работает? А я думал у него с лохматых годов официальная должность "свадебного генерала" - быть лицом компании и светить так же лицом.

Ответить
15

Книг о Нинке (где, естественно, Миамото уделено много внимания) - гора необъятная. Только на русском за 2-3 года вышло, как минимум, две. Плюс о Миамото в контексте истории игр рассказывают в каждой первой книге, опять же.
Так что непонятно, зачем делать какие-то выводы из одной книжки, название которой локализаторы перевели мемом.

Ответить
–7

А сколько людей без гугла скажут кто это такой? Он незаслуженно мало внимания получает, на фоне того же кадзимы. Во всяком случае у нас.

Ответить
8 комментариев
0

В оригинале там тоже мем, только переделанный.

Ответить
5

Про него тоже было бы интересно почитать.
Скандалы, интриги, расследования:
* Получил работу в Nintendo по блату.
* Таинственные истории разработки первых Зельд.
* История развода с Argonaut Games.
* Продюсерство Metroid Prime.
* Слухи об инфаркте/инсульте.
* Статус свадебного генерала.

Ответить
2

Какая еще шутка. Еще в 1998 я читал рецензию на metal gear с заголовком "Почему Кодзима - гений?" и объяснением.

Ответить
1

Тогда это было вполне актуально, потому что первый MGS реально рвал шаблоны на момент своего выхода.

Ответить
3 комментария
12

Э? Когда это Кодзима перевернул индустрию?

Ответить
130

Вчера. Чет шёл такой, «О, ёпта - индустрия не так лежит!», и перевернул.

Ответить
3

Когда своим уходом превратил Конами в самую ненавистную компанию.

Ответить
0

То-то я смотрю с тех пор в индустрии все плохо

Ответить
8 комментариев
0

Всего-то целый жанр создал.

Ответить
1

Ого, это какой?

Ответить
0

Опять русские переводчики отличились, ну это же Эксмо, конечно. Хотя бы обложка клёвая, лучше, чем международная.

Ответить
42

А что не так? Книгу надо продавать, а тут такой удачный мем, который уместно использовать в названии.

Ответить
43

Плюсую, это прям стопроцентное попадание. Даже лучше оригинала, на мой взгляд.

Ответить
9 комментариев
2

В оригинале тоже мем.

Ответить
13

Может я чего-то не понимаю, но откуда пошел этот хайп "кодзима гений". Я его знаю только по серии Metal gear solid одной из многих сотен хороших игр для своего времени. А чем еще он заслужил такой статус? И кстати нигде на зарубежных ресурсах я не встречал у него такой регалии.

Ответить
14

Да никакой это не статус, это мем, который вышел из-под контроля.

Ответить
13

Куда только смотрит бюро по контролю за мемами...

Ответить
1 комментарий
16

И кстати нигде на зарубежных ресурсах я не встречал у него такой регалии.

Потому что на западных ресурсах как среди журналистов, так и среди игроков ценят игры, в которых принимал участие Кодзима, когда как в снгшном интернете это всего-лишь паясничанье

Ответить
–2

Началось все с шуточного ролика Гуфовского

Ответить
16

Началось все ещё куда раньше со всяких мелких пабликов про игры, которые сначала форсили Нолан гений, а потом и про Кодзиму начали.

Ответить
1

Сотен? Ну-у-у, ты загнул.

Ответить
0

Ну не, мб сотка-то как раз наберется

Ответить
18 комментариев
1

Ну да, а ещё "одна из сотни" это Half-Life 2. И откуда весь этот хайп про HL3, чем там кто-то заслужил какой-то статус...

Ответить
0

А где же хейтерочки которые обливают помоями локализаторов фильмов? Тут аналогичная ситуация (название поменяли для буста продаж и рекламы) и нытья нет. Вооот. Теперь то до вас дошло что с фильмами всё делают правильно.

Ответить
17

Ох, сравнил жопу с пальцем. Локазаторы фильмов иногда откровенные мрази, тут аляповая, но хоть какая-то попытка понять аудиторию и общую культуру.

Ответить
6

Иногда да. Но тут ситуация похожа с недавним Стьюбером например. Где сделали более комедийное название Али рули. Эммигрант на такси, это же стереотип, все ок. А бесплатно рекламировать Убер прокатчих не хочет, и название для многих непонятно т.к. не все шарят что за убер. Тут тоже, всё ради мемаса.

Ответить
7 комментариев
14

Как будто оригинальное название не для буста продаж сделано. Как «Код да Винчи», только «Код Кодзимы».

Ответить
11

Скорее там отсылка на код конами.

Ответить
3

Так в оригинале в названии тоже мем, только мало известный в России.

Ответить
0

Нихера себе, малоизвестный. Уж тем, кто собирался эту книгу читать, он точно должен был быть известен.

Ответить
8

Не срача ради, а из чистого любопытства, что этот гений перевернул-то, например?

Ответить
1

Из чистого любопытства... Вкратце не описать, но гугл знает, сам читал

Ответить
14

набрал в гугле Кодзима заслуги. почитал, никаких особых аргументов в пользу гениальности не нашел и понял, что поскольку в метал гир не играл, то никогда мне не понять в чем величие этого человека

Ответить
72 комментария
6

что этот гений перевернул-то, например

Шел как-то Кодзима по улице, видит - игровая индустрия у обочины стоит. Ну он ножкой её легонечко так - бздынь! Она и перевернулась. До сих пор поднять не можем.

Ответить
1

Ну, например его можно считать прародителем стелс игр. Так же он привнес в игры постановку на уровне кинематографа. Так что заслуги явно имеет)

Ответить
8

Лол, стелс до него придумали. Кинематографичную постановку тоже.

Ответить
5

Эм,как бы нет. Он просто собрал разные элементы,которые уже были разработаны. Не хочу приумалять его дейсвтия,ибо это стало всё "лицом" хорошего стелс-экшена,но чтобы гений?Я вас умоляю. А вот продавец-интриган он хороший (это я на счет Death Stranding), вот только интерес освновной растерян,так как размазано на несколько лет.

Ответить
2

его можно считать прародителем стелс игр

Castle Wolfenstein.

Ответить
2

Игровую индустрию! Он сделал одну из самых лучших стелс-игр! Он делал игры с кинематографической постановкой!

Ответить
1

Второй самый быстрый шериф в городе...я бы посмотрел на вашу перестрелку

Ответить
2

(╯°益°)╯彡┻━┻

Ответить
1

Ну... он по жёсткому ломал четвёртую стену в играх.

Ответить
3

Ломал, переворачивал. Он гений или хулиган?

Ответить
1 комментарий
0

Много чего. Но главное показал, что можно быть звездой в рамках геймдева.

Ответить
0

да особо ничего,так...придумал жанр стэлс,и популяризировал кат-сцены в играх

Ответить
6

И третья попытка выложить эту новость)

Ответить
4

У меня возник закономерны вопрос - что же стало с двумя предыдущими новостями?

Ответить
23

Первая была написана с "юморным" заголовком "зашкварено!".
Вторая, представляла собой ссылку и смайлик в заголовке.
Закономерно - обе утонули.

Ответить
0

Заминусовали

Ответить
0

Прилетело НЛО и распубликовало

Ответить
0

Опередил!

Ответить
5

Самый быстрый шериф в городе)

Ответить
8

Жду в продаже автобиографию Хаяо Миязаки под названием "Аниме было ошибкой"

Ответить
0

Зато дарк соулс всем зашёл

Ответить
6

По моему мнению, оригинальное название "Код Кодзимы" стоило оставить, в нём же аллюзия на "Код да Винчи".

Ответить
4

На код Конами тут аллюзия, а не на "код да Винчи"

Ответить
–4

Кодзима переоценен и Миядзаки тоже

Ответить
3

Эх, Иван.

Ответить
2

Почему в "Хидео Кодзима" имя по Хэпбёрну, а фамилия - по Поливанову ?

Ответить
16

Потому что исторически в каждом русском идет внутренняя борьба грамотного человека со знатоком аниме на торрентах.

Ответить
1

Потому что в русском литературном языке в заимствованных именах "э" заменяется на "е" везде, где это не портит произношение. В начале слова, например, все равно надо оставлять "э".

Also, нет никакого "по Хэпберну" - это транскрипция для английского языка, а у нас речь о русском же.

Ответить
0

Знаю, но как называть случаи, когда люди на неё ориентируются ? Есть наименование для русского аналога ?

Ответить
1 комментарий
0

Потому что, что у Поливанова получилось, так это сделать японский более приятным на русский слух.

Ответить
6

Код бурята

Ответить
4

Не, ну правильно, все же знают книгу такую "Да Винчи гений", потом ещё фильм вышел с Томом Хэнксом.

Ответить
1

По-моему, там отсылка на код конами.

Ответить
0

Да понятно что не к коду Да Винчи.

Ответить
0

Ващет "ди Каприо"

Ответить
–2

Кодзима — гений.
Альфина — тоже где-то близко.

Ответить
3

Она тоже что-то перевернула?

Ответить
0

Страницы книг, например.

Ответить
2 комментария
0

Диалоги в ремейке Мора

Ответить
4

В переводе она выйдет с новой обложкой и адаптированным названием «Кодзима — гений. История разработчика, перевернувшего индустрию видеоигр».

История разработчика

это не биография. про жизнь Кодзимы там мало. это анализ игр.где-то треть книги — это поэкранный пересказ их событий. остальное — ценное мнение автора о том, что хотел сказать Кодзима.

Беспощадный русский маркетинг... Ну ок, хоть "для своих" пояснили, что это лохотрон и всего лишь сборник фанатских бредней из интернета. И с этой позиции Врен на обложке очень уместен.

Ответить
4

потому что круто, когда в мире существуют поехавшие фанаты, на сотнях страниц излагающих свои поехавшие теории про поехавшего Кодзиму.

Обложка должна быть такой:

Ответить
3

обложка кошмар, еще и об врена зашкварились

Ответить
0

Чума на обе ваши стороны книги.

Ответить
0

Почитай про содержимое книги, там как минимум две трети оной аналогичный "зашквар" :)

Ответить
1

Я обычно против отсебятины в адаптации названий, но в этом случае прям 10/10

Ответить
5

Ну, не знаю.
Я когда прочитал название поста и увидел картинку, у меня появилось две мысли: кто-то стебанулся (сделал обложку не существующей книги) или кто-то решил издать в печатном виде русскоязычные мемы :)

Ответить
2

Судя по озвученному содержимому, версия про мемы ОЧЕНЬ близка к реальности.

Ответить
1

А в оригинале были бы англоязычные мемы?

Ответить
1 комментарий
3

Кодзима - гелий!

Ответить
3

"б) хорошо знаете игры Кодзимы, но имеете о них другое мнение (например, вам, еретику, вдруг нравится Рейден)"

Эээ, а почему он должен вдруг не нравится, если на нём строится сюжет наверное самой Кодзимогениальной части МГС?

Ответить
0

листал коменты, искал такой комент)
спасибо бро

Ответить
1

Тэги ставьте "Гений", когда пишете про своего Гения, чтоб он не вылазил в ленте у тех, у кого этот тег в чёрном списке.

Ответить
1

Я Альфину в твитторе мьютил не для того, чтобы её тут читать.

Ответить
0

Пиздец до чего раздули тухлый мемасик с выходом худшего мгс на пекашечку

Ответить
–3

Возьму только из за перевода альфины.

Ответить
0

Почему заминусили?

Ответить
1

"Черти из Конами" за душу :`(

Ответить
0

О боже, это те самые «качественные переводы от Эксмо». На самом деле, переводы у них - дерьмо ещё то. Альфина, не подведи, плз. И название оригинальное оставьте.

Ответить
3

Оригинальное название будет во втором издании :)

Ответить
1

Тут адаптация названия прямо в тему - книга явно "для своих" - должны понять.
А вот цитаты из Врена - зашквар, конечно...

Ответить
0

Ты сначала про содержание книги в сообщениях Альфины почитай - Врен там идеально к месту подходит.

Ответить
0

А цитаты из Врена тоже переводили?

Ответить
1

Я конечно понимаю, что с точки зрения маркетинга использование мема "Кодзима - гений" это самый удачный вариант, но с точки зрения оригинального названия - большая вольность. Но за Альфину рад, да.

Ответить
1

Ну хоть Альфину пригласили сразу, а не после корявого перевода. С другой стороны - интересно, над каким словом они бы поиздевались вместо кранчей

Ответить
1

Мдее... Пранк, похоже, окончательно вышел из-под контроля.)

Ответить
1

Гениальная братва

Ответить
0

Где тут можно пожаловаться на статью за неуважение к Кодзиме?

Ответить
–3

Два чая этой Госпоже, нет три, нет четыре! НЕТ!! Я готов отдать ей все! Господи. дайте я переведу ей денег!!!
p.s. - да, у меня немного наигранная истерика. но в целом это истинные чувства. Если кто действительно даст её контактные данные, буду благодарен.

Ответить
0

В твиттере Альфина.

Ответить
0

Thanks for that)

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
1

🎮 Metal Gear Solid

Дата релиза: 03.09.1998
Рейтинг Metacritic: 88

Разработчики: Konami Digital Entertainment, Sony Interactive Entertainment, Konami Computer Entertainment Japan, Digital Dialect
Издатели: Konami, Microsoft Studios

🛒 PlayStation Store

Ответить
0

Попытка номер три.

Ответить
0

В мемы.

Ответить
0

Чото перебор. Зачем портить наши мемы этой хуйней?

Ответить
0

О, прямо как название моего канала в телеграме.

Ответить
0

У меня много вопросов к дизайну книги в духе некоторых детективов в начале 2000-ых...

Ответить
0

Начало 2000 - это Донцова, а у Донцовой совсем другие обложки.

Ответить
0

Там не только Донцова была, я про акул пера поменьше.)

Ответить
0

Вы когда Альфину упоминаете, лезу смотреть ее ню фото.

Ответить
0

годные фото?

Ответить
0

Прочитаю электронную версию. Ненавижу книги за их порой отвратительные обложки. Как тут. К ним даже приближаться не хочется, о чтении даже не заикаюсь.

Ответить
0

Надеюсь в книге признан вклад локализаторов Блауштейна и Каку и то как Кодзима их согнал чтоб переводы стали такими же нудными как оригинал.

Ответить
0

Shut up and take my money!

Ответить
0

богоугодно, лепо!

Ответить
0

Книга очень крутая. Задарили несколько месяцев назад - еле оторвался.

Ответить
0

Ждём книгу с мемасами

Ответить
0

Дожили, про кодзиму книгу написали -_-

Ответить
0

Можно мне на пальцах объяснить что такого невероятного сделал этот Кодзима? МГС 5 недельку погонял и надоело.

Ответить
0

Скажите, с какой книгой лучше сперва ознакомиться - этой или с "Производные и Интегралы"?

Ответить
0

Почему это не в мемах???

Ответить
0

ХВАаааааааААААааатииииииииииит!!!!

Ответить
0

I need scissors 61!

Ответить
0

А самую главную информацию редакция от нас скрыла:

Ответить
0

К чёрту книгу (не из-за содержания, просто я принципиально бойкотирую "Эксмо"), но я определённо рад, что Альфина существует.

Ответить
–2

Предложение для издательства.
Продавайте такие суперобложки без самой книги как сувенир, было бы прикольно :)
Книжку покупать не стану, а читать где-то в транспорте другую книгу с такой обложкой было бы забавно :)

Ответить
0

Прямой эфир