«Улисс» Джеймса Джойса (перевод Хоружего): как читать, чтобы не было мучительно больно
«Улисс» Джеймса Джойса (перевод Хоружего): как читать, чтобы не было мучительно больно
345345 показов
35K35K открытий

Первый раз захотела прочесть роман будучи подростком. Думала: "Вот будет круто, подросток - и Улисса читает". Худшая мотивация в мире, наверное)) Ничего не вышло, понятное дело. Потом много лет прошло, и казалось, что это очень зрело с моей стороны - смириться и даже не пытаться, раз не так уж и интересно. И вот сейчас впервые мне по-настоящему любопытно - и, возможно, книга не то что стоит прочтения, а на самом деле может оказаться интересной. Спасибо за пост!

Ответить