Почитать
TristamK

Возвращение бывшего Героя или Бывших героев не бывает

Привет. Нынче попаданчество весьма распространёно, и даже среди моих обзоров подобных произведений было штук 5. И реально среди них радовал только Грам Бариста-Варвар. Сейчас же мне под руку попало «Возвращение бывшего героя», в котором нам предлагают следить за персонажем, который уже успел в свое время исекайнуться, натурально настрадаться, после чего был выкинут обратно в своей мир аборигенами. С таким подходом как минимум должно выйти что-то интересное, разве нет?

Сразу оговорюсь, что, не смотря на то что, новелла явно не хентайная, жанр этти тут все еще присутствует в полном объёме и некоторые сцены под ограничение 16+ вполне могут себе подпасть, а на novelupdates воткнули рейтинг R-15.

Лайт ноевелла стартует сценой с тем, как некий школьник развлекается начертанием замысловатой пентаграммы на школьной спортплощадке. При этом занимается он этим явно не первый час, и т.к. глубокая ночь на дворе само собой некому осведомиться, что за перфоманс он затеял. А семь часов подряд мучал он начертательную геометрию не забавы ради, а ради того, что бы переместиться обратно в другой мир.

Далее идут официальные иллюстрации из лайт новеллы

Причин сделать это у него было предостаточно, ибо до этого 4 года назад его призвали в мир под названием Андолугия, где ему, двенадцатилетнему тваренышу, выдали меч хороший и сказали «иди воюй». А воевать было против кого, ибо в этом мире бушевал собственный Король Демонов, который и Гитлер, и Сталин, и любой американский президент в одном флаконе.

Но перед этим было бы неплохо подкачаться, а этим возникали некоторые затыки, ибо когда мелкий впервые гоблина увидел, он отложил неаллегорический кирпич. Не готов к подобным поворотам судьбы малец оказался. Но в целом юный Амаги Харуто как-то умудрился управится за 3 года с основным квестом, после чего, был выслан из Андолугии нафиг, ибо ты слишком сильный, тебя могут использовать в политических целях, а мы тут таких не любим. И вообще тебе в твоем мире без магии и так норм будет.

Как можно понять, ему это не особо понравилось, поэтому Амаги решил вломиться в тот мир обратно, прояснить там всем за сложившуюся ситуацию, но самое главное – создать свой гарем. В целом его перенос удался, мир оказался, как и положено, с магией, даже вербальный гуглтранслейт был на месте, но мир оказался не тот. Видимо, магическое такси забарахлило.

Мир новеллы устроен достаточно стандартно, для подобного рода гаремников. За 2 тома (из тех, что я прочел) ГГ и компания успевают посетить 4 города, которые автор описывает достаточно общими словами, по типу «большой» или «красивый» с редким перечислением их особенностей и сравнительными размерами. В целом детализация окружения ниже среднего и весомую часть описаний приходится достраивать за счет фантазии.

Некоторые вещи автор и вовсе опускает и оставляет за кадром, например, вместо части беседы может быть рассказан ее результат. В одном из моментов автор сам открытым текстом заявил, что главпопаданец «рассказал заранее заготовленную ложь», вместо того, что бы продемонстрировать сам диалог.

Единственный моментам, когда автор изволяет расщедриться на детализированные описания, является одежда девушек. О том, что из себя представляет мир, вообще ничего не известно, как и о текущих основных силах или центрах мира. Из оружия завезли только меч и кулаки, по крайней мере, если считать то, что реально используется в бою. Но главный герой заявлял, что он, помимо мечей, также разбирается в копьях и луках. Разносторонний товарищ.

Язык, на котором шпрехают местные аборигены, отличен от такового в нашем мире и без автопереводчика ГГ начал бы страдать. Кроме того, ему так же приходиться изучать и местную письменность и даже через год у него разбирать местные кракозябры выходит не очень хорошо, и это крутая деталь на самом деле.

Бестиарий, в том числе и двуногий, так же не блещет разнообразием. Кроме орков, гоблинов, эльфов, дворфов и демонов описанных чуть ли не с ГОСТовским стандартном, с поправкой на фетиши ГГ, никого нет. Разве что несколько отличились эльфы, которые помимо всего прочего владеют особыми родовыми татуировками, хранящими опыт предыдущих поколений и позволяющими эльфам колдовать всякое на порядок более высоком уровне, чем остальным расам.

Местная магическая система без изысков, ибо почти все местные заклинания перед использованием требуют прочтения некоторых слов, и, надо отдать должное, хотя бы обошлось без ЛитРПГ на этот раз. Наш же экс-попаданец-кун вполне может обходиться вообще без речитатива, ибо благодаря достаточно развитой фантазии и реферансам из нашего мира, способен применять заклы почти мгновенно, тупо заставляя ману принимать нужную ему форму.

Тем не менее, для использования чего-то масштабного и уж тем более своей ультимативной способности, которая сжирает почти весь его запас маны, ему, как и всем остальным человекам, нужно читать текст заклятия. Со слов же одной из местных студенток, для сотворения заклинаний необходимо взывать к соответствующим духам, что бы те позволили им использовать заклинания, что в корне отличается от того, как главный герой использует магию, с его же слов.

Не сильно впечатляют и бои. Если быть точным, то скорее смущает их постановка, их описательная часть. Ты понимаешь положение противников и то, как именно они свершают свои действия, да и за применением тех или иных способностей следишь не без интереса. Кроме того, вполне сносно переданы ощущения от ударов и демонстрируются повреждения от атак. Но динамика и атмосфера боев при этом чаще всего теряются.

За первое благодарим разговорчики во время боя и тупость одного из боссов, который решил постоять в сторонке, пока главный герой восстанавливал ману, а за второе вольготное отношение Харуто к ситуации во время боя. Благодаря его боевым монологам и не серьезности подачи происходящего сами битвы воспринимаются не достаточно остро, не смотря на то, что они должны бы были быть тем самым контрастом, который оттеняет ту разлюли-малину, что происходит в остальное время.

Но битвы выглядят достаточно сбалансированными в тоже время. В достаточной степени представлены как те, кому герой ломает голову почти сразу, так и те, с кем ему приходиться напрягаться для того, что бы победить. Рядовые противники выносятся в считанные секунды и обычно ничего из себя не представляют. Они служат лишь для развития отношений озабоченного долбоклюя с очередной барышней. Боссы же обычно идут уже повеселее, в результате столкновения с которыми либо герой, либо его оружие получают заметные повреждения. Правда, цель или результат таких битв такой же, как и при борьбе с рядовыми противниками.

Главный герой не дизбалансен и он силен ровно на столько, на сколько может быть силен опытный и прокаченный игрок в какой-нибудь ММОРПГ, например. Но он никак не читер, коими обычно являются персонажи подобных книжек. Истоки этой силы объяснимы, ибо в другом мире ему 3 года корячиться пришлось ради достижения подобного уровня. Он даже осилил семи часовое начертание круга перемещения в другой мир, знания о котором, правда, выверяется у него из головы почти сразу, ибо вспомнит об этом своем навыке он только раз в конце одного из томов.

На его фоне его спутницы хоть и отстают, но тоже на кое-что способны, не смотря на то, что показывают это не настолько ярко. С другой стороны боев в ранобэ мало, и они составляют хорошо, если 15% от полного объёма всего текста новеллы. В среднем на один том проходиться что-то около 2-3 боев, что, сами понимаете, явно не хватает для раскрытия боевого потенциала главгероя и его спутников.

Основная проблема этого ранобэ заключается в главном герое и сюжете, подстроенном под его хотелки. Его текущая мотивация в отношении нынешнего мира ясна и понятна. В нашем мире его ничто не держало, ибо он сам детдомовский, а в первом мире он успел довольно сильно развить свое тело, так что вопрос целесобразности о его перемещении обратно вопрос не стоит. Во втором мире он тупо смог бы достичь большего.

Также не возникает вопросов касательно того, почему за этот новый мир он не хочет впрягаться. В старом мире его использовали и прокинули власть держащие, не предоставив оплаты его трудов. Иными словами, он уже успел погеройствовать и подобный образ жизни его не слишком впечатлил.

К характерку Амаги Харуто опять же нет особых претензий. Он достаточно эмоционален, что бы пережимать за своих бывших соратников, с которыми сражался против владыки демонов в Андалугии, но это не значит, что он не переживает за своих товарищей нынешних. Также его желание собственного гарема объяснимо просто тем, что он шестнадцатилетний подросток и думает явно не головным аргументатором. Более того, большинство из нас, на его место сделали бы тоже самое, будем честны.

Но в последнем пункте и заключается основная проблема – вся лайт новелла построена ради гарема и только ради оного. Причем это касается как балансировки между сюжетом, боями и гаремной частью, так и того, как мир в новелле поступает с героем и того, как сам себя ведет при этом.

Если ли так подумать, то почти все девушки в новелле вешаются на главного героя без особых на то причин. Такое ощущение, что у местных барышень тупо щелкает тублер в башке и они становятся резко зависимыми от главного героя. Не то, что бы Амаги был сильно плох, но причин для того, чтобы симпатия возникала настолько спонтанно нет особо. Конечно, спасение жизни или же совместный бой вполне могут быть аргументами в данном случае, но если кроме них ничего нет, то и для возникновения долговременных отношений таких событий будет явно не хватать. Выходит так, что из пяти имеющихся на конец второго тома барышень, причин быть с ним имеют едва ли две из них.

Также есть вопрос касательно последствий того, как подобного рода отношения сказываются на самом главном герое? Да никак, вокруг него разве что сердечки не летают, а сами его действия никогда не имеют негативных последствий. Он может забрать принцессу страны с собой и ее служанку в довесок, нанести оскорбление маркизу, которое еще и огласке придали, притащить голую лолю на своем горбу в гильдию авантюристов, таскать с собой весь гарем и ни за что из этого он не понесет каких-либо негативных последствий.

Да и сам сюжет не отстает, ибо бОльшую часть времени герой думает о бабах, а остальную часть времени он пытается затащить новую тяночку себе в гарем. Таким образом выходит так, что, собственно, сюжет занимает хорошо если третью позицию по важности и составляет едва ли 35% от всей новеллы. Но стоит отметить, что он хотя бы тут есть и в отличие от того же «Ленивого хранителя подземелий», обзор на которого я делал ранее. По крайней мере, успело вырисоваться некоторое подобие будущих антагонистов, а так же возможная организация, которая в будущем может получить от главного героя по горбу.

И последним пунктом, который так же касается главного героя непосредственно, являются потуги автора хоть как-нибудь развлечь читателя. Например, в одном из моментов, ради более острых ощущений и ради того, что бы переплюнуть другого извращенца, главный герой просит одну их своих барышень потоптаться по нему ногой, пока он валяется на земле в пыли.

То главный герой косплей затеет, то будет то, что описано выше, то увлечется бдсм, то вообще тентакли из земли вырастит. При этом уровень его власти над его гаремом не соответствует уровню его зрелости, и он творит явно не то, что следовало бы. На лицо факт совмещения концепта тряпкокуна, огребающего от девушек 24\7 и сильного и независимого лидера все тех же девушек. При этом как при таком раскладе их группа не разбежалась за тот год, что они путешествуют, не понятно.

Ну и самое главное, а шо там с возрастным рейтингом? Что там с теми самыми сценами? А нету их. Т.е. как? А вот так. Самый максимум, что вы увидите, это описание сисек, выпирающих сосков, прелюдий перед, собственно, действом и все. Другое дело, что Амаги пускает слюни вообще на все, что можно назвать особью женского пола, поэтому у того в отряде есть как минимум 2 лольки. Конечно, автор пытается оправдаться, дескать вот той вообще неизвестно сколько тыщ лет, а вторая, когда ману накопит, выглядит вообще на 18, но...

Одно хорошо, в русском перевода переводчик Rokudjo благоразумно поменял возраста (иначе роскомназдор, видимо), так что это не настолько мозолит глазные яблоки. Перевод, кстати, нормальный, как для RuLate. Единственно что, главы выходят до одури медленно, поэтому нам повезет, если дотерпим до концовки.

«Возвращение бывшего героя», к немалой чести этой ранобы, все же не пытается корчить из себя то, чем не является. Это максимально легкое попаданство, где главный герой реализует то, что бы сделал любой другой подросток на его месте. Проводя аналогию, новелла не корчит из себя «ту самую» итальянскую пиццу, продающуюся в не понятной забегаловке с ценником как за золотое напыление, которая спустя минут 10 начинает напоминать по своим вкусовым качествам лист дсп. Если вы нормально относитесь к ранобэ и ищите легкое чтиво – то можете попробовать.

Ссылки:

0
3 комментария
Виталий Коцарь

По описанию очередная фансервисная говнина.

Ответить
Развернуть ветку
Металлургический лолипоп

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
TristamK
Автор

Я бы сказал, что лайт новеллы это скорее синоним "бульварщины". Не всегда, но в большинстве случаев.

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 3 комментария
null