Задача стояла простая — расположить к себе игрока в олдскульные шутеры, т.к. книга в первую очередь была рассчитана на такую аудиторию. Так вышло, что для всех книг, которые я переводил (за исключением новой книги Джейсона Шрайера), и художников выбирал я, помогая решить, что будет на иллюстрации. В случае с книгой Пинчбека я взял художником обложки Дмитрия Дружкова. Я предложил несколько идей (поза, пиксельное лицо, пасхальный кролик) литературному редактору издательства БОМБОРА Евгении Горанской, она их утвердила, и пошёл с ТЗ к художнику.