Учим английский по Genshin Impact ч.3 Navia - Rosa Multiflora Chapter: Act I

Последний месяц меня было не оттащить от BG3, но пора вернуться и к обучению(луна пропадает), конечно же с GI. Разбираю задание легенд лучшей булочки с корицей — Навии. Не содержит спойлеров, можешь ещё до прохождения проверить свои знания!
+ В конце традиционно ссылочка на порт терминов и слов в Anki/Quizlet.

Дисклеймер: Эта статья подразумевается как конспект, но я буду рада, если она поможет и другим путешественникам сделать эту игру частью процесса изучения. Если вы видите ошибку, не стесняйтесь меня поправить. Please, be patient, I play Genshin Impact.
Дисклеймер: Эта статья подразумевается как конспект, но я буду рада, если она поможет и другим путешественникам сделать эту игру частью процесса изучения. Если вы видите ошибку, не стесняйтесь меня поправить. Please, be patient, I play Genshin Impact.

Слова

  • errand - a short journey either to take a message or to take or collect something
    ну и определение…это просто «поручение», в контексте проще понять
  • decipher — to discover the meaning of something written badly or in a difficult or hidden way
    расшифровать/разобрать…типа(ака decode/decrypt)
  • thrive - to grow, develop, or be successful
  • shore - the land along the edge of a sea, lake, or wide river
  • parasol - a type of umbrella for protection from the sun
    никогда не истользую, но просто вот…
  • shorthand - a system of fast writing that uses lines and simple signs to represent words and phrases
    ой, а тут я долго пыпалась понять самостоятельно, что за аналог в русском, а это банальная стенография…
Заодно погуглила и много узнала про стенографию, фан факт - со стенами это никак не связано, это от греческого (στενός ― stenós close, narrow, tight) — сжатое письмо!
Заодно погуглила и много узнала про стенографию, фан факт - со стенами это никак не связано, это от греческого (στενός ― stenós close, narrow, tight) — сжатое письмо!
  • impose - to force someone to accept something, especially a belief or way of living
    значений много, немного отличаются, я приложила в контексте квеста, ознакомиться с остальными можно тут
  • briny/brine - sea/water saturated or strongly impregnated with common salt
  • morbid - an unusual interest in disturbing and unpleasant subjects
    вроде "болезненный интерес"
  • sheer depravity - the grate state of being corrupt, evil, or perverted
    оставила вместе, потому что так интереснее, отдельные значения по ссылкам, по сути это "полнейший разврат"
  • profound - felt or experienced very strongly or in an extreme way
  • sling - to throw or drop something carelessly
  • lenient - not as severe or strong in punishment or judgment as would be expected
  • grudge - a strong feeling of anger and dislike for a person who treated you badly
  • falter - to lose strength or purpose and stop, or almost stop
  • henceforth - starting from this time

Идиомы

  • worse comes to worst - if the situation develops in the most serious or unpleasant way
  • big shoes to fill - to have to be extremely good in order to be as good as the person who had a particular job or position before you
    делала разбор этой идиомы и других, связанных с обувью, в этом посте в тг
  • through thick and thin - If you support or stay with someone through thick and thin, you always support or stay with them, even if there are problems or difficulties
    по сути это аналог "сквозь огонь, воду и медные трубы" но именно вместе с кем-то
К слову про трубы, я подумала, что "thick and thin" и есть про трубы, но это про густой и редкий лес - through thicket and thin wood.
К слову про трубы, я подумала, что "thick and thin" и есть про трубы, но это про густой и редкий лес - through thicket and thin wood.
  • the straw that broke the camel’s back - the last in a series of unpleasant events that finally makes you feel that you cannot continue to accept a bad situation
    ака "это была последняя капля"
  • right on the money - exact or correct

Устойчивые выражения

  • if it isn’t - used to express surprise about meeting someone when it is not expected
    "неужели это наш дорогой путешественник??"
  • shoulder smth. - to accept that you are responsible for something bad or difficult
    не плечо же это
  • cooped up - kept inside, or kept in a place that is too small
  • take a dig at - a remark that is intended to criticize, embarrass, or make a joke about someone
  • look up to (someone) - to admire and respect someone
  • beeline back - to go directly and quickly towards someone or something
    просто покекала, так вот почему оператор так называется

С каждым разом я встречаю всё меньше непонятных слов, это так приятно >-< Тем не менее игра продолжает радовать интересной лексикой~
Иии ссылка на порт в Anki или Quizlet.
-
-

Телега, где я регулярно разбираю различные диалоги персонажей. Если стало интересно, присоединяйся: @genshin_english

1111
1 комментарий
Автор

Сам квест скучноват правда оказался...

1
Ответить