Можно ли верить форчу с его бесконечными набросами? Если и правда, то ждем умельцев которые выпустят локализационный патч с исправлениями перевода. Как CoZ для SciAdv'ы делают.
Там писали только про то, что брак замутить с несовершеннолетними персонажами не получится, что не звучит как что-то из рук вон плохое, даже если реально так и сделают. Дружба ничем не хуже любви, если хорошо пропишут (перепропишут)
В тредах на форчане пишут что английская локализация перецензурила все что только можно и вместо романов с вайфу там крепкая дружба.
Можно ли верить форчу с его бесконечными набросами?
Если и правда, то ждем умельцев которые выпустят локализационный патч с исправлениями перевода.
Как CoZ для SciAdv'ы делают.
Там писали только про то, что брак замутить с несовершеннолетними персонажами не получится, что не звучит как что-то из рук вон плохое, даже если реально так и сделают. Дружба ничем не хуже любви, если хорошо пропишут (перепропишут)
"Верить Форчану" - худшее решение
Это и у предыдущей части было