Top Gun: Top Gun
P.S. Добавил переводы, но за точность перевода с японского отвечать не могу, делалось все с помощью переводчика Apple. Учитывая что это диалоги из фильма, постарался их адаптировать как можно ближе к смыслу
P.P.S. Да, лошадку-прототип назвали в честь фильма. Поэтому в Uma Musume у Маяно так много отсылок к фильмам
Ночной кошмар для старых методов, непрямое освещение: слева в игре нет стены и во всю бьет яркий солнечный свет.
Первое просто сломано.
На этот раз я собрал не тематический пакет, а просто десять вопросов, которые звучали в телевизоре и показались мне интересными и не слишком заумными. Серсо в здании, детка!
Как бы больше нечего добавить, разве что сказать - напишите друзьям, встретьтесь с ними. Вообще я думаю не так то просто найти такого друга, который реально играл во все новинки, с которым ты обсуждал все новости и мог терпеть тебя годами, лет 15 были знакомы. Как то странно ощущаю себя, когда думаю что надо заменить его на кого то другого, да и по…
Вроде как хочет OpenAI вернуть на путь открытости.
Молодец, только ссылки можно в одну строчку разместить пронумеровав и встроив их в цифры (через выделение, там третий параметр помимо жирного и курсива будет гиперссылка, вот туда можно их прятать и пост не будет так сильно раздувать).
А фильм хороший, красивый и даже романтичный, но я Маверик ещё не смотрел.
И готово, спасибо за совет
Я честно чет не додумался, наверное сейчас поправлю