#weaboo #anime #animeme
Комментарий недоступен
Да не, вроде норм конструкция. Что-то типа "ох вот бы у меня была девушка", ты ж тут не прошлое подразумеваешь, в английском та фраза значит примерно то же
это не опечатка, а устойчивое выражение. "I wish i had" переводится как "я хотел бы, чтобы у меня было...", дословный перевод тут не к месту
Комментарий недоступен
Да не, вроде норм конструкция. Что-то типа "ох вот бы у меня была девушка", ты ж тут не прошлое подразумеваешь, в английском та фраза значит примерно то же
это не опечатка, а устойчивое выражение. "I wish i had" переводится как "я хотел бы, чтобы у меня было...", дословный перевод тут не к месту