На второй странице к Рин обращаются по титулу главного героя из оригинальной манги "кулак северной звезды" — 世紀末救世主 (seikimatsu kyuuseishu — The Savior of the Century's End) через кандзи, а рядом каной написано ソロキャンプガール (solo camp girl). Я не стал переводить титул, не знаю, как поступают переводчики в таких ситуациях, но решил писать об этом комментарий.
На второй странице к Рин обращаются по титулу главного героя из оригинальной манги "кулак северной звезды" — 世紀末救世主 (seikimatsu kyuuseishu — The Savior of the Century's End) через кандзи, а рядом каной написано ソロキャンプガール (solo camp girl). Я не стал переводить титул, не знаю, как поступают переводчики в таких ситуациях, но решил писать об этом комментарий.
Часть 2 выложу, если первая кому-то понравится (и если я найду, где скачать/ куплю и переведу саму мангу целиком).Было бы неплохо.