Помню как прилетел бан только одному челу. И за дело прилетел.
С2Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчёркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.
То что вы отрицаете влияние уровня знания языка на качество и содержательность итогового текста - не значит что его нет.
Так я и написал, что формально да - язык оригинала английский, потому что сценарий писали на нем и т.д. Но так как писали поляки...)
Пошла тряска регалиями. Но описание этого уровня квалификации нигде не ставит знак равенства с носителями языка. Она означает что знаешь язык очень хорошо.
Но проблема в том, что если речь идёт о написании сценария или чего-то подобного, ты конкурируешь не с рабочим Джон из город Ковентри, а с филологом из Оксфорда.
Важно то, что итоговый продукт не равнозначен тому, как если бы его писал англичанин.
Пишут на английском как умеют, потом переводчики дошлифовывают, потом редакторы выправляют как могут... И что останется в этом тексте от исходной мысли? Что-то останется, наверное. Но не столько же, сколько было на польском в голове автора, когда он писал сцену.
Пишу игру на русском
Об том и речь.
Смешны потуги воннаби лингвистов доказать что они ничем не хуже знают язык, чем его носителей. Много можешь назвать иностранных писателей, которые стали классиками ну например русской литературы? А чё так?
В последних сезонах ип история так перемешана и исковеркана, что с задумками Мартина она явно сходится только в самых общих чертах.
Да, тот тип потом тоже писал на форумах)