Добавил разделитель, чтобы было понятнее :)
Указано, что это перевод и год публикации указан ниже.
Спасибо, добавили.
Пытаемся связаться с авторами для перевода, но пока не очень продвижки есть в этом.
Есть - 1917 - В игре ты обретешь право своё. Но там про Петроград именно.
Потому что у Японии нет монополии на этот эффект с лучами, думаю.
Угум-с.
По ощущениям, будет что-то очень быстрое, чем можно быстро перекинуться, например, пока едете в электричке. Но мы пока не пробовали - так что тоже ориентируемся примерно по правилам.
Это игра и так с западного рынка, мы только информируем о её существовании.
Потом может быть сделаем перевод, с разрешения автора.
Карл Муркс
Это скорее само-ироничная игра о само-критике.)
Забавно, что один из подзаголовков - Никаких игровых пятилеток.