Стало резко интересно. Для тех кто понимает английский плюс-минус. Когда вы слышите что-то на английском вы переводите слова мысленно в голове или вы сразу понимаете что говорят и вам не нужен мысленный перевод?
Сразу
Иногда ты понимаешь сказанное, но налету грамотно перевести на русский (если спросят, например) бывает сложно. Какие-нибудь характерные для английского обороты речи