Если бы цитата была как-то выделена, то читалось бы проще. В оригинальной статье используют курсив, но и обычные кавычки смотрелись бы не хуже.
Спасибо да материал, очень интересно! И несколько отвлечённый вопрос. Недавно читал воспоминания о Проппе и там говорилось, что у американских сценаристов есть присказка «do it with Propp» и вообще, «Морфология сказки» — для них настольная книга. Не в курсе, насколько это верно?
У Стругацких тогда можно вспомнить ещё «отель "у погибшего альпиниста"» — герметичный детектив, есть экранизация.
Вы можете смотреть телевизор, настроенный на мёртвый канал.
Можете порекомендовать какие-то конкретные материалы, о том, как всё началось?