Локализаторы кино и игр всегда пытаются надавить на какие-то наши слабые места, которые выгодно продаются. Я не специалист в переводах и ни на что не претендую. Но когда впервые увидел название игры, сразу мелькнул в голове перевод "Минувшие дни". Видимо производное от фразы "Дела минувших дней".
Байкерская братва
Дик и Бухарь: зомбопокалипсис
Комментарий недоступен
Ахаха, трюкачи-бородачи. Вы приняты в команду локализации!
Честно говоря странно что разрабы акцентируют внимание на движение времени в игре. Но да, минувшие дни звучит годно.
Локализаторы кино и игр всегда пытаются надавить на какие-то наши слабые места, которые выгодно продаются. Я не специалист в переводах и ни на что не претендую. Но когда впервые увидел название игры, сразу мелькнул в голове перевод "Минувшие дни". Видимо производное от фразы "Дела минувших дней".
Комментарий недоступен