Подарочный шоколад ко Дню Святого Валентина

В Японии женщины дарят подарки, а точнее шоколад, мужчинам на День Святого Валентина, даже друзьям и коллегам. Рассмотрим различные типы подарочного шоколада, которые существуют в Японии.

Подарочный шоколад ко Дню Святого Валентина

Гири тёко (義理チョコ) - обязательный шоколад, шоколад из чувства долга. Это неромантичные подарки, задуманы как универсальный подарок в знак благодарности за помощь и поддержку, которую коллеги оказывают друг другу. И часто это обязательство тяготит женщин в Японии. Необходимость идти в магазин за конфетами, а затем тащить их в офис достаточно расточительно и хлопотно, особенно с учетом того, что принято приносить гири тёко для всех парней в рабочей команде. При этом мужчинам тоже иногда не радует получать такой подарок, потому что им придется покупать ответный подарок на Белый день.

Хоть гири тёко всё еще остается самым ходовым по продажам в магазинах, с каждым годом спрос становится всё меньше и меньше.

Хонмэй тёко (本命チョコ) - любимый шоколад, шоколад для любимого. Подарок, который женщина дарит парню, к которому испытывает искренние романтические чувства, например, своему парню, мужу или объекту ее еще не признанной, но скорой взаимной любви (в надежде). Такой шоколад гораздо дороже и красочнее гири тёко. Многие девушки стараются сделать такой шоколад своими руками, а не просто купить в магазине.

Томо тёко (友チョコ) - дружеский шоколад. Долгое время хонмэй и гири были единственными двумя основными видами шоколада ко Дню Святого Валентина в Японии. Но когда женщины просматривали ассортимент магазина, выбирая недорогие гири тёко и более изысканные хонмэй тёко, некоторые из них также начали выбирать сладости, чтобы подарить их своим подругам. Так родился томо тёко (от 友達, томодати - друг), позволяющий девушкам наслаждаться получением шоколадных подарков ко Дню святого Валентина.

Казоку тёко (家族チョコ) - семейный шоколад, шоколад для семьи. В основном День Святого Валентина в Японии праздновали только молодые. Но со временем праздник стали ожидать люди всех возрастов. Поэтому во многих семьях так же появились традиции одаривать шоколадом. Первоначально внутри семьи только жены и дочери дарили шоколад главе семейства, но теперь женщины дарят шоколад и другим членам своей семьи, например бабушка, может подарить внуку шоколад.

Гяку тёко (逆チョコ) - обратный шоколад. Мужчины дарят благодарственные подарки женщинам, которые подарили им шоколад ко Дню святого Валентина в Белый день 14 марта. Однако в Японии есть парни, которые дарят женщинам в День святого Валентина шоколад. Так как такое не является нормой, этот подарок имеет высокие шансы преподнести настоящий сюрприз.

Дзибун тёко, Орэ тёко (自分チョコ, 俺チョコ) - мой шоколад. Девушка купила шоколад для своего парня, подруг и коллег, почему бы не побаловать себя чем-нибудь тоже? Дзибун тёко это самостоятельно купленный и подаренный шоколад девушкой самой себе. Орэ это мужское местоимение, соответственно орэ тёко это шоколад ко Дню Святого Валентина, который парень покупает себе. Может быть, он холост или не ожидает шоколада от дам из своего круга общения, или, может, он просто нашел несколько шоколадных конфет, которые он действительно хочет съесть, и не хочет оставлять всё на волю случая, держа пальцы скрещенными, чтобы его подруга выбрала именно те, которые ему хочется.

Подарочный шоколад ко Дню Святого Валентина
3.6K3.6K показов
392392 открытия
2 комментария

Комментарий недоступен

Ответить

Когда не с кем праздновать, но хоть шоколад можно поесть

Ответить