Эта печальная песня, написанную Исэ Сёдзе является хитом уже на протяжении нескольких поколений, и в Японии просто нет человека, незнающего её, соответственно песня часто звучит в караоке.Текст песни なごり雪[Nagori yuki]汽車を待つ君の横で僕は時計を気にしてる[Kisha o matsu kimi no yoko de boku wa tokei wo ki ni shiteiru]季節はずれの雪が降ってる[Kisetsu hazure no yuki ga futteru][東京で見る雪はこれが最後]とさみしそうに君がつぶやく[ "Toukyo de miru yuki ha kore ga saigo" to samishi sou ni kimi ga tsubuyaku] なごり雪も降る時を知りふざけすぎた季節のあとで[Nagori yuki mo furu toki wo shiri fuzakesugita kiseki no atode]今春が来て君はきれいになった去年よりずっときれいになった[Ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta kyo nen yri zutto kirei ni natta]動き始めた汽車の窓に顔をつけて君は何か言おうとしている[Ugoki hajimeta kisha no mado ni kao o tsukete kimi wa nanika iou toshiteiru]君のくちびるが[さよなら]と動くことがこわくて下を向いてた[Kimi no kuchibiru ga [Sayonara] to ugoku koto ga kowakute shita o muiteta]時が行けば幼い君も大人になると気づかないまま[Toki ga ikeba osanai kimi mo ottona ni naru to ki zukanai mama]今春が来て君はきれいになった去年よりずっときれいになった[Ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta kyo nen yri zutto kirei ni natta]君が去ったホームに残り落ちてはとける雪を見ていた[Kimi ga satta homj ni nokori ochite ha tokeru yuki o miteita]ПереводОжидая паровоз рядом с тобой время остановить хотел быИдёт снег опоздавший на сезон."Это последний раз, когда я вижу снег в Токио"—пробормотала ты.А снег как будто знает, когда идти, после сезона, переполненного счастливыми моментамиЭтой весной ты стала ещё красивей, ещё красивей с прошлого годаКогда поезд тронулся, ты прислонила лицо к окну, как будто хотела что-то сказать.Боясь увидеть "прощай" в твоих губах, я опустил головуВремя пролетело, и я не заметил, как ты стала взрослойЭтой весной ты стала ещё красивей, ещё красивей с прошлого годаА я остался на покинутой тобой платформе смотреть, как падает и тает снег