Статья удалена

Этот материал был удалён по просьбе автора.

136136 открытий

А еще, плевать на русек. Почему нет башкирского? Прекрасный язык прекрасного народа. О нас никто не вспоминает. Вообще не припомню ни одной игры на башкирском! Максимальное неуважение!

Ответить

думаю, тут речь о том, что продавая игру в регионе Х значительными тиражами, неплохо бы перевести её на этот язык этого региона.
проблема в том, что у (большинства) "японцев" подход противоположный – если покупают без перевода, то и похеру, а переводом озадачимся только что бы продажи увеличить.  (для понимания, по статистике нескольких "анимешечек" – какая статистика мне в руки попадала – продажи в ру-регионе больше, чем во всей остальной европе вместе взятой).

и уж точно некрасиво смотрится, когда за игру без перевода берут ту же цену, что за игру с переводом (это разный, по факту, продукт получается).  Например продавать в ЕС технику без инструкции на местном (именно местном!) языке ты не имеешь права. Хочешь продавать – переводи хоть на латышский.

Ответить