Почему живот называют мамоном

Сквозь историю человечества в литературный русский язык

Нередко в язык попадают слова и выражения, о происхождении которых со временем даже предположить становится сложно.

Слово "мамон" восходит арамейскому слову "мамона", означавшему материальное богатство. Позднее оно попало в Библию, из-за чего за ним окончательно закрепилась негативная коннотация — греховная избыточность. Сопутствовало этому и появление персонификации — демона алчности Маммоны.

Иллюстрация Маммоны в <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">«Инфернальном словаре»</a> Жака Огюста Симона Коллена де Планси
Иллюстрация Маммоны в «Инфернальном словаре» Жака Огюста Симона Коллена де Планси

Получил образ и карикатурно отрицательное воплощение в искусстве. Фигурирует Маммона и в «Королеве фей» (1590) Эдмунда Спенсера и в поэме Джона Мильтона «Потерянный рай» (1667).

Джордж Уоттс - Маммон (1885). На картине изображена сцена из <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0_%D1%84%D0%B5%D0%B9" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">«Королевы фей»</a>, в которой Маммона безразлично давит слабых
Джордж Уоттс - Маммон (1885). На картине изображена сцена из «Королевы фей», в которой Маммона безразлично давит слабых

Не обошлось без Маммоны и в играх: этот демон присутствует в ролевой системе Dungeons & Dragons, а, например, в Darksiders Genesis является одним из боссов, который забавно плавает в куче золота, как Скрудж Макдак.

Через религиозный контекст добрался Маммона и до русского языка: так и появилось слово "мамон" — как наиболее очевидный символ чрезмерного потребления.

Слово "мамона" в Толковом словаре Даля
Слово "мамона" в Толковом словаре Даля

Им, ракушкам, жить хочется, а ты, простофиля, ими мамон с утра до вечера набиваешь.

Михаил Салтыков-Щедрин, «Сказки / Карась-идеалист», (1886)

Закрепилось в языке и два связанных устойчивых выражения:

  • "не можете служить Богу и Маммоне" — нельзя делать несовместимое
  • "служить Мамоне" — заботиться только о собственном достатке

В общем, надо стараться не подкармливать своих демонов.

2.1K2.1K показов
992992 открытия
11 комментариев

Вопрос не "почему", а как его убрать;)

Ответить

Зачем его убирать, он же для пива.

Ответить

Без смс и регистрации, боюсь, будет сложновато=)

Ответить

Игорь, у тебя мамон!!!!

Ответить