Я не спорю, что оригинал, лучше, когда пишут сценарий на одном языке, а потом переводят на другие часть смысла теряется из-за особенностей языка, из-за не точного перевода и прочего, но картина в целом хороша, так что эти проблемы значительно не скажутся при просмотре на русском. Я влюбился в героев, я сопереживал злодеям и это хорошо, меня тронула история. Позерством я назвал статью только по тому что не согласен, что просмотр в оригинале значительно что-то изменит. Посмотрю я на английском, сильнее я полюблю это произведение? Не уверен.
Смотреть в оригинале конечно хорошо, для людей которые хорошо знают английский язык, ибо чтение субтитров и поиск разговорных выражений в интернете не пойдет на пользу пониманию происходящего в сериале и наслаждению от его просмотра. Кстати на хорошем уровне английски знают всего 5% россиян и не все они смотрели сериал, а ещё меньше людей прочли эту статью. Аркейн посмотрел в дубляже и полностью уверен что получил столько же удовольствия сколько и человек смотрящий в оригинале, ни капли не жалею об этом. Статья просто позерство.
Был подписан на них ещё до общего хайпа, забавные ребята, часто выпускают видео и стримы проводят каждую неделю, мне заходит, за остальных не скажу. Вообще не понимаю сути вопроса, тебе либо нравиться, тогда смотришь, либо нет, тогда не смотришь. Это же не сериал про который можно вести обсуждение сюжета и прочего.