Опять "дибил" через "и", иди уже в школу, советчик.
Ты ко мне во врачи записаться решил товарищ "дИбил"?
А в чем проблема Гитлера на обложке "Тайм"? Путина же они тоже публиковали.
Их не за что судить. Переводы и субтитры никаким образом к правам Amedia на сериалы не распространяется. Это уникальный контент студии озвучки и она в праве делать с ним все, что захочет. Другое дело это распространение пиратских записей сериала, но насколько известно сами студии озвучания этим не занимаются.
Вместо работы настоящего актера, зритель будет слушать жалкие попытки подражания озвученные чьим-то сыном из ресторанного бизнеса.
Лучше бы ремейк сделали с переосмыслением, а не продолжение с которым фейл точно неизбежен, как было с продолжением "Ну, погоди" и ряда других картин.
Что за сервис на скриншоте? Как называется?