Однажды русский, французский и китайский лингвисты собрались за бутылочкой вина и решили написать имена друг друга, каждыйна своем языке.

— Моя фамилия Ге, — сказал француз китайцу.

— В китайском языке два иероглифа «Ге», но, к сожалению, ни один из них не подходитдля фамилии.

— Почему?

— Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которымлопается мочевой пузырь осла.

— А что плохого в колесе?

— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоегоимени мы возьмем иероглиф «Шэ», означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница»,а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом «Нгу», означающиммужской род. В конце я пишу иероглиф «Мо» — «девственный».— Но.. .это, мягко говоря, не совсем так..

— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа «Мо» иероглифы«Ше-Нгу» означают «сбривающий мамины усы».

— Хорошо, теперь я напишу твоё имя.— Моя фамилия «Го».

— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.

— Что означает буква G?

— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но, чтобы проявить к тебеуважение, я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.

— Отлично! Дальше O?

— Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставитьбукву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а толькопоказывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное искоро кончится.

— Hguhey.. дальше O?

— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих пососедству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, нослово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».

— И всё?

— Да.Француз с китайцем почесали в затылке.

— Хорошо, как твоя фамилия, брат?

— Щекопихин-Крестовоздвиженский.

В воздухе повисло молчание.

— Пошел нахуй — первым нашелся китаец.

1515 показов
2.7K2.7K открытий
33 репоста
21 комментарий

Комментарий недоступен

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Аххаха

Ответить

Почему такое конечное форматирование текста? Нихрена же непонятно, кто кому что сказал

Ответить

Автор лингвист

Ответить

Древние анекдоты на ДТФ? Причем ещё и в более худшем виде, с каким-то посыланием нахуй в конце. Пиздец.

Ответить

ужас

Ответить