Опять на роль чёрного парня возьмут бледного актёра?
Наверно, договаривается, чтобы покрасили негров на постродакшине.
P.S. Не расизм потому что актёра, играющего Арлонга, нужно покрасить в синий.
Это насколько же фильм должен быть херовым, что его пытаются впарить, отменяя даже жалкие остатки забугорных фильмов?
1) Смущает, что за весь трейлер актрисе Алисы дали всего 1 слово сказать.
2) Кратко. На лесбуху похожа. Не кратко. Короткая розовая стрижка, как по мне, это словно попытка жирно намекнуть, какой персонаж сильный и независимый. А ещё современный и умеющий самовырожаться. Если эти цели преследовались, то это очень халтурный способ осовременить персонажа. Если нет, то почему намеренно решили избавиться от схожести с образом из книжек и старого фильма, мне не понятно. Актрисе как-то не идёт эта причёска. Даже если бы оставили розовый цвет, а поменяли длину как "по канону" смотрелось бы лучше.
3) Как Петров даже в таком образе умудряется играть Петрова?
Адекватный и развёрнутый ответ.
Не следил за группой до сериала, но по сути это сериал про Горшка стал к 5 серии. Да, Князь там чуть ли не святым показан, но за это он на второй план отъехал. Потому что интересно смотреть именно на Горшка и на его проблемы, и сопереживаешь именно ему. Не понятно, чем показанный образ может порочить настоящего Горшка, ведь вроде всем понятно, что это не документалка (особенно когда половина сериала - фэнтази). Пока все негативные черты персонажа обусловлены драматургией сериала, чтобы это во что-то вылилось в конце и не более.
Купил лет 5 назад, так и не начал пока играть. Пытался начать с первой, но дропнул её из-за боёвки.
К касту у меня вообще вопросов не было.
В чём смысл писать про ответ Симу Лю, если он ничего по теме не ответил. Он написал, что ему понравилось сниматься и вообще марвел молодцы, но ничего такого, что как-то противопоставлялось или подтверждало мысль Квентина.
1) Это был один из первых их проектов, система налаживалась и были некоторые косяки, которые они вроде как исправляли. Причём это было лишь в паре первых серий.
2) Из текущих тех проектов, что я смотрел, там сейчас всё хорошо в этом плане. Как бы полгода прошло, как-никак.
3) Имхо, даже с косяками в первых сериях лунного рыцаря, их было приятнее слушать чем все остальные озвучки, что я выбирал.
А исходники для перевода они откуда будут брать?
Как будто эффект зловещей долины, а как будто и нет. Пока не понял.
Это что, очень дорогая многоходовочка, чтобы ещё больше опустить Хёрд?
Как я уже сказал, мир становится живым. Через отсылки и упоминания задаются правила по которым этот мир существует. И эти правила напрямую пересекаются с сюжетом.
Самое банальное - показ того, что все известные нам герои - это актёры, это говорится не просто словами "вот мы снимались в шоу", а через сторонние действия, посещение фан кона, сторонние шоу, съёмка в рекламе или же продажа мерча. Или же это менее знакомые образы, которые живут своей жизнью, лишь отсылающей к узнаваемой деятельности. Для правдоподобности всего это нужен мир, где такие герои действительно могли бы жить.
Так же задаётся правило по стилям анимации, которые пересекаются с сюжетом. То что Пен набирал прихвостней из района со всратой графикой нулевых. Или то что можно менять стиль рисовки мультяшек. То, что можно их перерисовывать, комбинируя с другими мультяхами. Для демонстрации этого тоже нужно куча отсылок на разные произведения, а не просто сказать "вот оно есть".
Ну и как тоже очевидное, сюжет крутится вокруг пиратства. Нужно показать что и кого пиратят, как пиратят, результат пиратства.
Ну и менее бросающееся в глаза: это проблема ребутов, продолжений, переосмыслений. Сюжет вскользь касается перезапуска сериала Чип и Дейл, сам фильм - это некий комментарий на эту тему. Куча деталей в мире мультях (через те же пасхалки) демонстрируют помешательство и абсурдность всяких перезапусков (тот же Бетмэн против инопланетянина).
Наличие отсылок не делает что-то интересным. Это лишь дополняет что-то интересное. Конкретно в данном случае все эти отсылки делают мир живым и настоящим. Они работают на сюжет.
Собственно да. Но если смотреть на последние проекты по ЗВ: Бракованная партия, мандалорец, Оби-ван, книга Бобы Фета, то в этом направлении ничего не движется. Все проекты вокруг первых 6 фильмов крутятся.
Они стали любимыми в первую очередь, как мне кажется, из-за того, что стали фундаментом всей вселенной. До этого 4-6 эпизоды по факту рассказывали какую-то локальную сказку о победе над злом. А 1-3 нарастили на это всё мясо. Намного расширился мир, который перестал быть сказкой (потому фанаты и хейтили на старте). А с выходом всяких войн клонов это ещё больше раскрывало вселенную. По итогу это всё стало органично смотреться на общем фоне с имеющимися представлениями о вселенной, что приквелы перестали быть чем-то инородным.
У 7-9 фильмов ситуация похуже. Они откровенно паразитируют на предыдущих частях и делают это неумело. Плюс ко всему все имеющиеся сейчас проекты по ЗВ вообще никак не связаны с последней трилогией. Они либо в районе приквелов, либо в районе оригинальной трилогии. Ничего около сиквельной трилогии нет. Её можно просто взять и вырезать, никак не повлияв на весь тот существующий лор других проектов. Нет хоть какой-то связки с общим мясом вселенной, потому эти фильму скорее всего не полюбятся, как приквелы, если не будут выходить проекты, связывающие их с этим самым мясом.
Был косяк, его исправили и заменили на нормальную версию буквально за пару часов, а не "сделали хуже, чем обычные пиратские озвучки". Дубляж там как раз на достойном уровне.
Объявили сборы пару дней назад. Уже насобирали почти половину. Ну да, наверно, не соберут...
Его слили в качестве ещё неделю назад. Толку от этой новости, если самое главное так и не упомянули: есть ли русский дубляж после оф релиза или нет?
Ну так-то уже были люди которые переделывали оригинальные серии, вырезая филлеры и прочее. Есть куча таких сокращённых серий, перемонтированных в полутора часовые эпизоды. Нашли о чём рассказывать.
Серию выложили в 10:16 утра, в 13:29 уже перезалили с нормальным звуком. То есть версия с херовым звуком просуществовала чуть больше 3х часов, а говна-то понакидали... Аж статью написали с мнением народа. Но про исправление косяка и качество этого исправления ни слова.
Посмотрим, как исправят.
Так, а зачем разглагольствовать, если даже не знаешь о чём речь идёт?
https://vk.com/wall-130387070_26085?hash=80b1645d7c084ee5f7
Бесплатно мало что делается. Лостфильм предоставляет бесплатный доступ без рекламы и донатов. Но это не значит, что за их работу никто не платит. Платит просто не среднестатистический зритель сайта.
Роль какого-то тёмнокожего занял какой-то рыжий. Стрелочка повернулась.
...
Скорее всего потому что актёры дубляжа не привязаны цепью к студии. Это не закадр, тут должен быть кастинг голосов для персонажей. Следовательно если для твоего голоса нет роли, то ты же не будешь сидеть и ждать следующего проекта? Скорее всего, у студии есть костяк звукорей, переводчиков и людей для массовки на постоянной основе, а именитые голоса приглашаются по найму для определённых ролей.
В опеделённых звуковых дорожках звук голоса идёт отдельным каналом. Нужно лишь знать, где брать исходники с таким качеством.
А это шутка