Зато у кольчугина есть постоянная фан база в 200-300 человек которым плевать на качество и скорость выхода.
С этим да, поэту наруто и one piece и выходят достаточно быстро.
Это тоже время и деньги.
"мы не ищем легких путей"
По идее нет, да и если да то никто этим не будет заниматься. Вот японцы могут отобрать лицензию.
Получил власть и обжегся
Если будет провал если выпуск будет не с начала
Желание сэкономить сыграло страшную шутку
Так и надо было переводить с нуля а не использовать уже готовое.
Такая политика и у азбуки. Закончить перевод одной серии и перейти к следующей а не купить 100500 лицензий и выпускать их со скоростью черепахи. Собственно поэтому у них такой быстрый темп выхода.
Да, именно про манга+
Переделать из-за ошибок?
У кольчугина это прям как с САО было когда они начали переводить с редактурой готового перевода ушвуда и по итогу принчли решение переводить с нуля.
Джоджо он врятли когда-нибудь возьмёт, но это кольчугин и от него всякое можно ожидать.
У кольчугина логика что прибыль приносят только новые лицензии.
Ну и также долгое согласование. В эру интернета.
У них для отсутствия простоя и так существуют лицензии, а после каждого поста "мы перевели на N тома вперед", понимаешь что он тратит силы и время своих переводчиков не на то что надо конкретно сейчас.
Так и есть, кольчугин говорил что нанимает фрилансеров для переводов. Но вообще странно что такого издательства у него мало своих переводчиков в штате.
Это как с футболом. В стране со 100+млн населением не могут найти 11 хороших игроков.
Вот и мы смеемся с кольчугина когда он пердак горит.
Нет. Был прецедент когда истари комикс не имела права на издание и они сделали перевод по заказу, но кольчугин все равно потребовал удалить пиратский перевод.
Собственно поэтому у истари перевод делается на перед даже когда они еще не купили права на издание.
У азбуки есть средства и ресурсы, а у кольчугина не средств, ни ресурсов.
Как показал опыт кольчугину плевать на что он собственно получил права. Есть прецедент когда он после перевода электронки по заказу потребовал удалить то что он перевел и из пиратки.
Я в своем посте описал основные проблемы издательства. Самая главная проблема издательства в том что во главе тот кто в этом ничего не понимает.
А на что надеялся кольчугин когда не заплатил за выполненную работу?
Это я, а я у них в закрытом чатике известен как ярый хейтер издательства который покупал у них продукцию.
Меня забанил везде, а жаль, такое чтиво пропускаю
Вот всп 100+ миллионов россиян. Пойдем учить японский. Для чего? А для того чтобы мангу подешевле почитать.
Для этого и есть пиратка. Все ждуны читают или читали пока ждали перевод или анонса лицензии, но кольчугину плевать.
Или пираты