PainterAfterall

с 2022
0 подписчиков
0 подписок

Я умываю руки, потому что ощущение, что разговариваю сам с собой)
Когда Киберпанк отхватывает лещей, это не потому что игра ужасна. Это потому, что она сильно хуже того, как ее преподносили.Неверное сравнение, не буду объяснять, думайте сами.
Поделитесь с холопом, какие такие произведения доступны только кучке интеллектуалов, но при этом являются общепризнанными шедеврами, а не только для этой кучки?Вы снова ушли в какие-то свои личные дебри с кучками. Шедевры литературы, которые не каждый мимо проходящий способен сходу осилить: Одиссея, Божественная комедия, Мидлмарч, Улисс, тот же Кафка, Манс не каждому по зубам. Нужны будут усилия и цель, кому-то больше, кому-то меньше.

Создается ощущение, что вы одержимы какой-то идеей развенчивания "скреп". Не смотря на очевидность, что и Вулф, и Толстой, переживут нас еще на десятилетия вперед. (Не путайте, это не значит, что каждый должен их читать)
Как ваш комментарий может быть полезен человеку, который книги не читал? Он обладает какой-то объективностью? Вовсе нет, вы сами это признали.

Ощущение, что вы не улавливаете мою мысль.
Не отрицаю. Как это связано с интересностью и удобоваримостью?Никак. Об этом и речь.
Идеальных произведений не существует, в любом можно найти недостатки, и нет ничего зазорного в том, чтобы на них указывать.Перечитайте мой комментарий, там тоже самое написано.
Еще раз, зачем пихать его регалии в контекст обсуждения конкретной книги?Автор не становится значимым на ровном месте, он не оказывает влияния десятилетия спустя, по нему не записываются многочасовые подкасты постранично разбирающие текст просто так. Это не говорит о том, что каждый читатель получит или должен получать от него удовольствие, каждый читатель читает разное и по разным причинам. Но это как минимум повод для читателя задуматься, что в книге есть такого, что возвело автора в классики, и что из этого возможно прошло мимо или просто не пришлось по вкусу. Вы это перечислили, это ваше мнение, все ок. Но зачем писать, что Джин Вулф "увяз в своем эпосе", и тем самым вводить людей в заблуждение, мне непонятно. Не делает ваш комментарий полезным кому-либо.
как книга преподносилась в сми.если бы данную книгу и его автора не облизывали со всех сторон.Не понимаю какое отношение имеет автор книги к тому, как ее подают в сми. Вы определитесь, у вас претензия к тексту или к маркетинговому отделу. А то какой-то бред получается.
Потому что если вы преподносите книгу как шедевр, я хочу прочесть шедевр. Если вы возводите автора в ранг гения и иконы, я хочу увидеть в книге всю его гениальность. Все меньшее - обман и манипуляция.А вы правда считаете, что читатель с любым образованием и любым уровнем начитанности способен разглядеть шедевр и его оценить? Практика показывает обратное. И это касается любого вида искусства. Шедевр - не равно "интересно и удобоваримо". Здесь мы и приходим к тому, почему некоторые книги "не для всех". В случае с данной книгой, это достаточно сложно скроенный текст, с вымышленной лексикой и ненадежным рассказчиком. Это уже сам по себе набор, который не зайдет очень многим читателям, многие из этих качеств вы сами указали как минусы. Такие тексты требуют внимательного прочтения, чаще всего перечита, либо полностью, либо каких-то его отрывков. Работы с текстом. Хотя на мой взгляд, не так страшен Джин Вулф, как многие про него рассказывают. Однако, не каждый способен получать от этого удовольствия. И это, повторюсь, нормально. У каждого читателя своя цель, при чтении той или иной книги, и при чтении в принципе. Если я захочу прочитать легкое приключенческое фентези на вечер, я не потянусь за томиком Джина Вулфа.

У литературы есть вполне себе объективные качества, с точки зрения, филологии и лингвистики, которые как раз-таки и дают в результате ту самую "значимость и влияние". Но это не значит, что эти книги надо всем читать и любить. Как я уже сказал, это нормально не понять произведение. Что, на мой взгляд смехотворно, это, не разбираясь в контексте произведения, писать отзыв в духе "автор с претензией, что за чушь мне продало издательство". Потому что это в первую очередь говорит о невежстве автора такого комментария. Вы же не напишете такого о Шекспире, Толкиене, Толстом, даже если вам их произведения, как обыденному читателю, не нравятся. Меня покоробил не тот факт, что ваш отзыв негативный, это ваша субъективное мнение, которые вы имеете право высказывать, а ваши далеко идущие выводы касательно автора, который тем временем давно является классиком жанра, повлиявшим на большое множество писателей как внутри жанра, так и вне его. Я понимаю, что вам этот факт "фиолетов", но от этого менее несуразными некоторые высказывания в вашем отзыве не становятся. Про параллели между "книга не для всех" и "ты слишком туп, чтобы понять мой шедевр", тут скорее вопросы уже к самооценке человека, для которого эти высказывания находятся на одной чаше весов. Думаю, многим понятно, что произведения "не для всех" имеют место быть по многим причинам, это не делает их объективно лучше или хуже, также и сама литература, как вид искусства, далеко не для всех.

Мне кажется ключевые слова вашего отзыва - «я не понимаю это произведение», и это нормально. Джин Вулфу уже давно никому ничего доказывать не надо, его значимость и влияние на жанр сложно переоценить. Однако, данный перевод показался сомнительным. Да, я сравнил лишь первые пару страниц, но уже там приметил много лишней отсебятины. Например, в оригинале персонаж говорит «It doesn’t matter.”, в переводе “Да какая разница?». И похожего там встретил немало. Я понимаю, что смысл сохранился, но создается ощущение, что переводчик пытался придать какой-то свой эмоциональный окрас тексту, который изначально там заложен не был. И с таким отношением понятно, что возникает скепсис касательно перевода в целом.