[Токийский гуль : Re] 2, 121 главы. 12, 4 страницы

Анализ страниц

[Токийский гуль : Re] 2, 121 главы. 12, 4 страницы

Приветствую, читатели.

Сегодня мы рассмотрим некоторые страницы и проанализируем связанные с ними моменты манги, которые послужат основой для проявления чеховского ружья, акт выстрела которого, мы заметим спустя аж 109 глав.

начнем

2 глава, 12 страница
2 глава, 12 страница
121 глава, 4 страница
121 глава, 4 страница

Акире нравилась слабость (доброта) Хайсе, и то, что из-за своей наивности он, не справляясь с чем-то, мог положиться на неё. Героиня хотела быть полезной для заблудшей души.

Хайсе: Извините Акира-сан. Вам пришлось заступаться за меня...

2 глава, 11 страница

Мадо, помогая такому, как Сасаки, залечивала собственные раны. Присмотр за напарником давал ей возможность чувствовать себя отрешенной от собственного прошлого, как Хайсе, который лишился его. Избегая негативных воспоминаний, она вновь смогла создавать новые светлые. Забытие подарило ей чувство спокойствия. Тем не менее она, как наставник и "прообраз матери" желала, чтобы сослуживец стал самостоятельным, не нуждался в ней. Акира хотела лучшего для Сасаки, желала, чтобы он стал сильнее, что одновременно означало и приобретение холоднокровия.

Хайсе: Кстати, мама.

Акира: Какая ещё мама?

Хайсе: То есть, Акира сан...

8 глава, 17 страница

Мадо ценила в Хайсе ещё и то, что его личность была подобна чистому листу, быть может именно отсутствие подобного, оттолкнуло ее от Канеки: «часть, которая мне в тебе нравилась». Акира работает в сфере, где мало людей, которых глубоко не коснулась жестокая реальность. Поломанные сослуживцы не вселяют жизнелюбие, как это может делать душа, что не познала боль от утрат и скорби.

С тех пор утекло много воды, героиня встречает знакомого, уже сильного, но им оказывается не Хайсе. Канеки не тот человек, с которым Акира прошла через многое, с кем делила радость и грусть. Мадо понимает, что напарник остался таким же добродушным и в некотором плане мягким, однако то, что у него на душе, чрезвычайно изменилось. И это содержимое до боли знакомо Акире, и ей невыносима эта схожесть с Канеки: погибель близких, сослуживцев, страх и отчаяние. Мадо ничего не остаётся, кроме как попрощаться с Сасаки. Наградив его «ударом Мадо», спустя 109 глав, героиня выполняет свое обещание и прощается с напарником с улыбкой и гордясь им.

Акира: После того, как следователь старшего класса Амон и Такизава пропали, я цеплялась за тебя. Но сейчас у меня не осталось ничего, за что можно уцепиться.

Канеки: Я... Все ещё здесь.

Акира: Ты... больше не Хайсе.

Канеки: Но я помню все.

121 глава, 3 страница

Акира: Только тогда, в тот момент ты был Сасаки Хайсе. Мое будущее тебя больше не касается.

Канеки: Потому что я больше не Хайсе?

*удар Мадо*

Акира: Выпрямись.

Канеки.

Есть часть тебя, которая мне очень нравилась.

Прощай.

121 глава, 3-4 страницы
121 глава, 5 страница
121 глава, 5 страница

В этот раз Канеки "Хайсе" встаёт после «удара Мадо» сам, когда в прошлом он оставался на полу до прихода сослуживца. Эта сцена подчёркивает его слова про одиночество.

Сасаки стал по-насточщему дорог героине, так как его нетронутость, как у ребенка, привносила в её настоящее, те отголоски ушедшего, в которых она когда-то сама была открыта миру и счастлива.

(1 часть) 89 глава, 24 extra страница
(1 часть) 89 глава, 24 extra страница
(1 часть) 89 глава, 25 extra страница
(1 часть) 89 глава, 25 extra страница

Она не хотела чтобы Хайсе снова встретился с его ужасающим прошлым, так как для неё это означало бы возвращение и в своё собственное.

Как и то, что она потеряет ещё одного дорогого человека.

32 глава, 5-6 страницы
32 глава, 5-6 страницы
1414
18 комментариев

прекрасная статья, очень интересно было прочитать, буду ждать еще статей по гулю

1
Ответить

Спасибо большое за хорошие слова 🤝 Как найду новые фишки, обязательно освещу их, буду стараться

1
Ответить

А читать можно да :re? У меня валяется первая книга, кое как до середины только дошёл

1
Ответить

На ваше усмотрение, мне лично очень понравилось 🙏 И :re на мой взгляд не такой затянутый как первая часть гуля. Кстати название :re имеет не один смысл. Да и вообще очень много фишек интересных Ишида сделал, но их не так просто заметить, поэтому советую почитать гуля на Мангалибе, переводчики постарались осветить их. Приложу фото. Да и перевод мне у них нравится НАМНОГО больше чем от Азбуки, печатного издания

1
Ответить
1
Ответить

Жаль, не читал. Ничего не понимаю))

1
Ответить

Хорошая статья, интересные мысли

1
Ответить