Как я начала играть в игры на английском, не уча язык. И к чему это привело

Вступление

Приветствую вас, славянинов, и не только. Давно заметила, что отсутствие какой либо локализации становится непреодолимой стеной в для ознакомления той или иной игрой. Я сама долго плевалась от игр без руссика, и лишь когда угроза игровой импотенции прижала меня к стене я всё же решилась попробовать одну франшизу, за которую глаз очень долго цеплялся. Но до которой не доходили руки, в виду безграмотности в лингвистической сфере.

Как я начала играть в игры на английском, не уча язык. И к чему это привело

Я же хочу поделиться своим опытом, и помочь даже путь одному из вас, разбить внутренний барьер нежелания запариваться с самостоятельным переводом для себя.

Предыстория (можете скипнуть)

Краткая предыстория. В 2023 году я решила отдохнуть от замечательной игры Dark Souls 3, которая мне банально приелась за более 100 часов геймплея. Deathloop помог отдохнуть от жанра, но спустя 60 часов в ней, уже хотелось вернуться в экшн рпг японской закалки. Слэшеры мне были не интересны, ибо DMC меня достала ещё в 2022, да и сообщество комбомэдов меня только раздражало. Другие игры серии DS меня душили своим медленным темпом. А Секиро хоть и понравилась игромеханически, но разрывала мою задницу (мне ещё было тяжко привыкать в неё с геймпада, ибо в отличие от тех же Душ, Секиро было физически больно проходить на клавомиши), от чего я приняла решение отложить её на полку, на потом.

Как я начала играть в игры на английском, не уча язык. И к чему это привело

А чего то похожего хотелось! Так я откопала из своей памяти пресловутую Kingdom Hearts. Чекнула парочку лонгов по ней на DTF, и всё же решилась попробовать, не смотря на отсутствие локализации (как оказывается, на первую часть она всё же есть).

Начало пути (Как, и с помощью чего)

Говоря, что мой английский слаб, я не преуменьшаю. Он действительно слаб. На уровне наверное началки. Так как я забываю любую информацию, если не практикую её (как пожалуй многие из нас). Но решив, что игра с Диснеевскими мультами не будет особо сложной на язык, я не прогадала. Смысл многих предложений, я понимала просто исходя из логики и интуиции, которая меня не подводила в процессе.

Как я начала играть в игры на английском, не уча язык. И к чему это привело

Так же сильно помог Яндекс переводчик с изображений. Он действительно сильно помог в плане записок, инструкций и интерфейса. Но сразу скажу. Кучу писанины я тупо скипнула, и просто ориентировалась во многих механиках на ощупь. Что работало. Нечего душить себя обучениями, как говорится: Я сам разберусь.

Основной процесс (и как это ощущается)

Так как опять же, язык в серии KH не сложный, и много материала взято из знакомых мультов: Многое я понимала и без переводчика, ибо такие слова как Даркнесс, Лайт, Харт, Френдшип и т. д. чтобы перевести много ума не требуют.

Как я начала играть в игры на английском, не уча язык. И к чему это привело

В основном я пользовалась переводчиком, для перевода отдельно взятых слов. Например hurry-торопись. И что скажу. Когда переводишь эти слова во время игры, и в дальнейшем встречаешь их в «тексте», их значения хорошо так въедаются в твой мозг и остаются надолго. Даже если что-то ты забываешь, в будущем это гораздо легче усвоить банально на звук.

Так как давайте честно, многим, включая меня, сложно воспринимать английский на слух, без субтитров (которые благо есть во всех играх KH). Ибо такие вещи как акценты и манера выговаривания словно у них во рту горячая картошка, бьёт по ушам, и пониманию произнесённого.

Многим интересно не бьёт ли подобный экспресс перевод по погружению в историю, и не душит ли это в процессе. Как ни странно — нет. Так как это не такой уж и долгий и муторный процесс. Если раньше, в десятых или тем более нулевых годах, возиться со словарями и машинным переводом было той ещё морокой, то сегодня это буквально дело нескольких секунд. Плюс, из-за того что ты погружён в историю, весь процесс не кажется нагромождением сверху, и усваивание материала сливается с процессом обучения не заставляя чувствовать, себя студентом, или школьником во время домашнего задания.

И тут я поняла, что развиваюсь (кроличья нора ЛОРА)

Как я начала играть в игры на английском, не уча язык. И к чему это привело

Как многие в курсе, Kingdom Hearts — это серия не от мира сего. И она не любит филлерность спин-оффов. Поэтому, ну разумеется, мобильные ММО игры, без озвучки, это кладезь сочного куска лора и сюжета (который даже хороший). И это не поставить на фон в формате игрофильма, слушая перевод от ЯндексБраузера (их нейронка действительно далеко шагнула в плане органичного попадания в контекст, склонений и падежей). Пришлось читать около 9 часов подобного добра (я беру в учёт сразу обе игры, и только их основные сюжеты).

И большинство людей дропнуло бы затею, прочтения всего этого, и просто чекнуло пересказ. Но не я. Я решила пойти по длинному пути. И знаете что? Я об этом не жалею. Ибо именно во время просмотра и чтения кучи текста, я поняла, что практически не использую переводчик.

Не потому что английский, а потому что Kingdom Hearts

Хотя в тех игрофильмах был уже более сложный язык, и минимум материала связанного с Диснеем, на который можно было бы опереться. Второй игрофильм, я просмотрела практически не используя телефон, и это было прям здорово. Я не иронично почувствовала гордость за себя. Сама того не ожидая, так как в моих планах изначально не было никакого саморазвития.

Тот момент, когда поняла, что всё поняла

Я довольно неплохо освоила казуальные разговоры и диалоги на слух уже к 4 игре (KH:DDD), и чувствовала проблемы, во время больших экспозиций.

После же мобилок, я начала чувствовать себя уверенней, и во время словесного поноса. Не идеально, отдельные слова я всё ещё переводила отдельно. Но гораздо лучше, чем было раньше.

Kingdom Hearts 3 я прошла практически без помощи переводчика. Если вообще с ним, на 100% сказать уже не могу, так как не помню. Но боже, как это было здорово! Я действительно играла словно на родном языке (с ремарками разумеется) . Это был пожалуй переломный момент. Именно тогда я поняла, что предо мной открыт мир кучи годноты, до которой я ранее боялась протянуть руки.

После 2-ух месячного перерыва, от подобного «обучения»

После KH, я перешла к другой игре на английском-Stranger of Paradise Final Fantasy origin. Но там всё так просто, что даже не парилась. И играла в основном из-за шикарной боевой системы. Так же параллельно играла в игры на русском, типа: NeonWhite и Архолос.

Но суть не в этом. Благодаря своему положительному опыту с KH, я купила Nintendo 3DS. Так как сильно хотела поиграть в TWEWY (краткий обзор у меня в блоге) , в которой так же куча текста. Ииии, я снова начала юзать переводчик, так как в этой игре были незнакомые слова. Да и перерыв дал о себе знать. Хоть и непрям уж критично. Такие вещи как казуальные диалоги не вызывали проблем, а вот разговоры про внутренние тёрки антагонистов уже вызывали вопросики, которые тем не менее решались в пару кликов. Игру я прошла с большим удовольствием, а история оставила с одной из лучших концовок, на моей памяти.

Итоги

Всё просто отлично! Я поиграла в кучу годных игр, которые стали одними из моих любимых игр в принципе. Я не чувствую дискомфорт, когда у игры нет локализации, и хоть её наличие я предпочту её отсутствию, у меня банально больше нет того самого барьера. Это как открытие новых горизонтов. Понимаю, что звучит пафосно, но так и есть.

Я всем рекомендую начать осваивать игры без перевода. Особенно, если то что вы знаете уже приелось, и не привлекает.

Как я начала играть в игры на английском, не уча язык. И к чему это привело

Сама же я продолжу своё знакомство с классикой. Такие серии как SMT, Якудза (тот же Like are Dragon я когда-то дропнула, так как ничего не понимала). Закрою гештальт по Final Fantasy 12. Короче планы Наполеоновские.

Всех благодарю за внимание. Всего хорошего, и пока.

41K41K показов
13K13K открытий
22 репоста
337 комментариев

Как я начал играть в игры на английском? Тогда ещё не было игр на русском

Ответить

Жиза

Ответить

Но тогда и над переводом не парились особо, и так все заходило, а там где сюжет был текстом (если повезёт и он хотя бы на английском), то все переводилось бумажным словариком, прошел так сотни игр на сеге, денди и досе когда был пиздюком

Ответить

А еще на японском и изредка на китайском

Ответить

Как я начал играть в игры на английском? Тогда ещё не было игр на русском

И это прекрасно ) У меня еще был канал мультиков Cartoon Network, где была годнота, но eng only. Лучшее, что случилось со мной за время просмотра телевизера.

Ответить

игры на анлийском это только верхушка, а вот игры на японском....

Ответить

Вот японские шрифты...

Ответить