Радар, казалось, была удивлена, что мы встали затемно, но она охотно съела завтрак (с тремя пилюлями, зарытыми в него) и охотно шла на холм к Дому номер один. В доме Ричленд было темно. Я поднялся на второй этаж к сейфу, нацепил пояс с револьвером и завязал шнурки. С пистолетом 22 калибра, принадлежащим Полли, лежащем у меня в рюкзаке, я чувствовал себя Сэмом-с-двумя-пушками. (долго искал что означает «two gun San», СКОРЕЕ ВСЕГО это аллюзия на пароход Дядя Сэм, во времена Гражданской войны в США переделанный в хорошо вооружённую канонерку. Встречается у Стивена Кинга и в «Противостояние» - примечание переводчика). В кладовой кроме прочего стояли пустые банки из-под соуса для спагетти. Я наполнил две из них собачьей едой, крепко закрутил крышки, завернул в полотенце для посуды и положил в рюкзак под футболку и пару трусов (никогда не отправляйся в путь без чистого белья – ещё одна из пословиц моей мамы. К этому я добавил дюжину банок сардин Кинг Оскар (к которым я пристрастился), пачку крекеров, несколько песочных печенек с пеканом (только несколько, потому что я не мог от них оторваться), и пригоршню мясных палочек Перки Джерки. Ещё пару оставшихся банок колы из холодильника. Кроме того, я засунул в рюкзак свой кошелёк, так что фонарик мне пришлось засунуть в задний карман, как и прежде. Вы могли бы сказать, что такие припасы были чрезвычайно скудны для пути туда и обратно в сотню миль. Конечно, вы будете правы, но в мой рюкзак не влезло бы больше, а ещё башмачница предлагала угостить меня едой. Возможно, она могла бы прибавить что-нибудь к моим припасам. А если нет – мне пришлось бы красть еду, и эта мысль наполняла меня и тревогой, и волнением.
Спасибо, что не бросаешь!