"Могущественный" кекв. Так каждый пират может, её квик был именно в "кто самый красивый". И нет, это не проблема перевода, на англе там именно так говорят.А вот оригинал, для сравнения. И на японском там именно про красоту вопрос, не про "могущество".Лицом кстати нетфликс неплохо альфиду подобрал#теги #не #в #приоритете
Ну типа фемок бы обидело.
Вот, да ¯\_(ツ)_/¯
кто прекрасней всех на свете?Да, я уверен, в оригинале Ода тоже делал отсылку на русский перевод Белоснежки
Ну типа, повторюсь, на япе в аниме там говорится именно про красоту. Так что отсылка в сабах после перевода вполне себе имеет место быть в том плане, что прекрасно подходит под ситуацию.
https://en.wikipedia.org/wiki/Magic_Mirror_%28Snow_White%29
Русский?