Да харош душить. Перевод позволит понять сюжет и лор, я уже поиграл 2 часа с переводом и могу сказать, что шутки вполне понятны. И как было уже сказано не раз, английский не совсем уж и сложный. Мне удобно если на слух я не пойму, то смогу подглядеть в субитры. Всего в игре 279 151 слов без дубликатов - это пиздец.
Ну хз, лучше уж вообще не играть, чем играть с кривым переводом в игру, весь кайф которой в шутках.
Да харош душить. Перевод позволит понять сюжет и лор, я уже поиграл 2 часа с переводом и могу сказать, что шутки вполне понятны. И как было уже сказано не раз, английский не совсем уж и сложный. Мне удобно если на слух я не пойму, то смогу подглядеть в субитры. Всего в игре 279 151 слов без дубликатов - это пиздец.
И это мое будущее?
А тоже самое с Crisis Core: Final Fantasy VII: Reunion проделать можно?)
Ну если на unreal engine, то наверное можно