По поводу Темного Соблазна в БГ3

Я сам играл на английском и из обсуждений здесь узнал что Dark Urge на русский перевели как Тёмный Соблазн. И моя реакция была WTF? Потому что с учётом возможности романсить компаньонов и PR'а игры медведем "Тёмный Соблазн" воспринимается не как припадки с желаниями убить и расчленить весь Фейрун, а скорее как игра каким-то суккубом с целью соблазн…

11

Темный позыв, темный порыв, зов тьмы, шепот из тьмы. Перевод всегда можно поправить модом, кстати, сделать и еще и закинуть куда-нибудь

3
Ответить

Полуночный подрыв

2
Ответить

Зов и порыв прямо нравятся как варианты...

Ответить