Мартовские чтения

Прочитанное за март – детский Роальд Даль, польский Яцек Дукай, третий сборник рассказов Нила Геймана, новогодние письма Толкина, протолавкрафтиана Роберта Чемберса и старая добрая Дюна. Подробнее – в посте ниже.

Мартовские чтения

Роальд Даль "БДВ", "Джеймс и гигантский персик", "Матильда", "Ведьмы", "Чарли и шоколадная фабрика", "Чарли и огромный стеклянный лифт".

Роальд Даль написал ряд замечательных и часто фантасмагорических детских произведений. Даль может быть вам известен и как автор взрослых произведений, но знания о них редки на постсоветском пространстве, или как автор детских произведений (особенно по "Чарли и шоколадной фабрике"), и этому аспекту знания всячески способствует большое количество экранизаций. Несколько месяцев назад я писала о "Изумительном мистере Лисе", теперь пришло время других книг. У меня издание от Абабагаламаги с внутренними иллюстрациями Квентина Блейка (а вот обложки от разных художников), который иллюстрировал многие, если не все произведения Даля. Постараюсь давать хотя бы по несколько примеров к каждой из сказок, но большее количество иллюстраций можете посмотреть здесь - тыць.

Мартовские чтения
Мартовские чтения

"БДВ". Начала я с "БДВ", или "Большого доброго великана". Иронично, что в подлиннике книга называется "BFG". Подозреваю, что даже в 1982 году это сокращение было в том или ином смысле двусмысленным.

"БДВ" – был мультифицирован в 1989, и фильмофицирован Спилбергом в 2016 году.

О чем история. Находящуюся в приюте девочку похищает БДВ, а дальше они придумывают как победить злых великанов с помощью английской королевы, вооруженных сил и большой ямы.

Особенность этой сказки в богатой фантазии по поводу словообразования, хорошим и в хорошем смысле глупым шуткам, определенному количеству жестокости и неоправданного насилия и прекрасных иллюстрациях Квентина Блейка.

Мартовские чтения

"Джеймс и гигантский персик". "Джеймс" был мультикуклофицирован при участии Тима Бертона в 1996 году. Как ни удивительно, фильм получил рейтинг PG. Какая неожиданность.

Завязка истории напоминает старый знакомый сюжет о Джеке и бобовом стебле. Количество неожиданных поворотов, направляющих сюжет в совершенно неожиданном направлении – возможно немного шокирует вас. Если кратко – Джеймсу дали волшебные зернышки, чтобы он проглотил их и стал волшебным, получив возможность избавиться от злых тетушек, но случилось не так, как предполагалось, и зернышки упали под персиковое дерево в саду. А дальше все завертелось и понеслось. При участии очеловеченных насекомых, облакоживущих радугодельцов и Грааля в виде Нью-Йорка.

Корни рейтинга PG произрастают из этой детской сказочки. Случайные, и довольно жестокие убийства, сплошь и рядом унизительное отношение к Джеймсу, прикрывающееся шутками, ничем не мотивированная агрессия и другие замечательные детские забавы ждут вас именно в этой истории. Зато здесь есть смешные стишки и глуповатые шутки, а значит, эта история для детей. Именно так.

Мартовские чтения
Мартовские чтения

"Матильда". Эта книга, как и все предыдущие имела экранизацию, в 1996 году Дэнни ДеВито снял довольно интересный детский фильм, для просмотра которого рекомендуется наличие взрослых рядом. Ну, вы знаете, эти старые детские фильмы. Когда-то в детстве я даже смотрела его и он мне даже понравился. Интересно, как бы он смотрелся сейчас?

О чем же эта история. Милая и умная девочка Матильда живет у тупых родителей, открывает для себя магию чтения, идет в школу, находит родную душу в лице учительницы, с помощью неожиданно появившихся суперсил побеждает (капостит) злодеям – хэппи-энд.

Где-то на этой книге я поняла, что у Даля есть небольшой недостаток. Дети в его книгах – это проклятые идеалы и все, что вам хочется с ними сделать – дать пощечину за подобную наглость. Я понимаю, что детские истории должны быть в определенном смысле морализаторскими, но все же это немного бесит. Возможно, не в детском возрасте. Но это не точно. А, ну и как обычно, немотивированное насилие – в наличии. Но здесь его даже смешно залегендировали, типа насилие должно быть столь жестоким, чтобы в него никто не поверил. Смартфонов на вас нету...

Мартовские чтения

"Ведьмы". Получили две экранизации, в 1990 году с Анжеликой Хьюстон и Роуэном Аткинсоном, и в 2020 году от Роберта Земекиса. Поскольку я не слышала ничего хорошего о последней экранизации, то будем считать, что хороша была только одна, но это не точно.

Это, бляха, черное фэнтези. В качестве детской книги эта история выглядит максимально экстравагантно из всего, что я прочла у Даля. Мир, в котором существует содружество ведьм разных стран, которые похищают и поедают детей. Главный же герой становится и их жертвой, и их наказанием. Это реально неожиданная история, которая выдаст вам кучу криповых, пугающих до испуга и дискомфортных моментов. Неее, оно-то усыпано шутками для деточек, но что-то это не очень помогает. Наверное, эту книгу я даже рекомендую. Неожиданный сюжет, куча страшных сцен, именно то, что нужно, чтобы ваш ребеночек был вынужден менять простыни каждый день, или же улучшил прочность своей психики.

Мартовские чтения

"Чарли и шоколадная фабрика" – это самое известное произведение Роальда Даля. Намного меньше людей знает, что у Чарли есть еще вторая книга под названием "Чарли и огромный стеклянный лифт". Но лифт, это что-то неинтересное, так что только шоколадная фабрика получит ряд экранизаций – классическая в 1971 году, Бертоновская с Джонни Деппом 2005 года, и еще, кажется, планируется новая экранизация с Тимоти Шаламе.

"Чарли и шоколадная фабрика". Первая существенная проблема – у этой книги отвратительно открытый конец. Я не против вариаций на тему "а дальше их приключения продолжились", но здесь вы получаете не открытый финал, а отвратительно сделанный финал. Я понимаю, что есть продолжение, но Стеклянный лифт вообще никак не связан с фабрикой, поэтому я немного недовольна. Но не будем о подобных мелочах.

Сюжет. Есть чарующая шоколадная фабрика мистера Вонки, на которую, благодаря везению, попадает Чарли и еще четверо детей. Чарли – это просто идеал уровня Полианны, не то чтобы я была против, в конце-концов в детстве мне нравился и Чарли и Полианна. Он бедный, и хороший мальчик, и бедный, и... а, да, всё, больше у него нет никаких черт. Четверо других детей – дьяволы во плоти. Один мальчик любит есть (!), девочка любит жевать жвачку (!), еще один мальчик любит смотреть телевизор (!), последняя девочка слишком капризная (!). Что с ними нужно совершить за такие ужасные грехи? Мучить, и чем более жестоко, тем лучше. Не то чтобы это было плохо, но где-то в этот момент понимаешь, что большинство книг Даля это поучительный палп-фикшн для детей.

"Чарли и огромный стеклянный лифт". Откровенно говоря, это самая плохая книга из всех прочитанных у Даля. И вопрос не в таком себе сюжете – лифт с семьей Чарли и мистером Вонкой летит в космос, где они встречаются с жестокими пришельцами, которых остроумно побеждают, а затем идет очередной морализаторский этап рассказа где Вонка по всякому издевается над дедушкой и бабушками Чарли. Так вот, сюжет как сюжет, но куча мелочи делает эту книгу устаревшей и несколько неприятной. Тупые в книге все – семья Чарли – тупые, космонавты – тупые, мистер Вонка – тупой и наглый, американцы – тупые. Все, блин, тупые. К этому прилагается некоторое количество устаревших добродетелей, о долге белого человека (это проскакивало и в Шоколадной фабрике), о том, что самое важное – не хотеть вообще ничего, а говорить инструкции, это для слабаков. Люди обо всем должны догадываться из намеков, а не четких указаний. Конечно.

Короче говоря, Шоколадная фабрика – неплохая история, если вы закрываете глаза на то, что созерцание телевизионных программ это смертельный грех. Стеклянный лифт – старый, как неизвестно что, и неудивительно, что этот роман исчез из памяти людей, там ему и место.

Яцек Дукай "В краю неверных".

Мартовские чтения

Яцек Дукай – польский фантаст с относительно новой волны, пишет с 90-х. Раньше я читала только "Идеальное несовершенство", а теперь пришло время "В краю неверных", потому что я очень люблю сборники рассказов, а это именно оно и есть. Даже лучше, это два с половиной сборника, объединенных под одной обложкой.

Первый сборник – "В краю неверных" впервые был напечатан в 2000 году и состоит из трех произведений. Общей темой, вероятно, можно назвать веру в разных ее формах?

"Ход генерала". Необычайно самобытное фэнтези, ближайшим к которому является цикл Глена Кука "Темная война", там, где волко-фурри с помощью магии делали космические корабли. Вот так и здесь, только без фурри. Цивилизация этого рассказа очень магическая и столь же будущая. Магические щиты с помощью которых можно герметизировать космические корабли, зеркала, позволяющие созерцать места за полконтинента от вас, магические камни, что выполняют функции имплантов... Фантазия Дукая - непревзойденная. Единственное но, в истории очень высокий порог вхождения, никаких объяснений, никакой помощи читателю. Держите большую кучу непонятных терминов, определений, действий, персоналий и разбирайтесь с ними сами. Голова пухнет, ничего не понятно, но очень интересно.⠀

Сюжетно это история одного переворота, философское и этическое отношение к которому очень и очень неоднозначно и разные оттенки этого отношения будут выданы вам не только в событиях, но и в нескольких монологах ближе к концу произведения.

Официально издавалось на русском в 2017 году в сборнике "Девятнадцать стражей. На грани миров".

"Кафедральный собор". По нему еще и мультик есть. Мультик передает суть истории, а не факты, но смотреть интересно. Это...о, знаю, теологическая научная фантастика. Больше научная, но все же. Так же как и с предыдущим произведением – ничего не понятно и дальше по тексту. Чтобы не спойлерить, потому что попытка понять "а что тут вообще произошло?" это половина удовольствия, скажу более завуалированно, чем фабула из интернета. Это история о том, как один отец (в смысле падре, ну вы поняли) поехал с технической проверкой в приход где-то в космическом захолустье. Результат был очевиден, но процесс – завораживает.

На русском переводилось и издавалось самиздатом в 2017 году в сборнике "Экстенса".

"В краю неверных". Фиг я буду писать это название латынью. Вот это именно теологическая НФ, с акцентом на теологию и иронию гипотетической ситуации. Что, если в космосе люди найдут другие виды? Что если все религии будут пытаться обратить новые души именно в свою веру? Как определить, кто из иновидцев достоин звания существа, имеющего душу? Что делать с техническими аспектами католической структуры, а именно системой папства? И что делать, если кто-то из неофитов будет более ярым, чем, так сказать, староверы-земляне?

На русском рассказ мною не найден.

Второй сборник – "Ксаврас Выжрын и другие национальные фикции" издан в 2004 году, здесь с темой сборника легче – разнообразные этико-политические вопросы, чаще всего в антураже альтернативной истории.

"Ксаврас Выжрын". Гхм. Окей. Читалось это тяжко. Не, вообще история классная. Хорошо написанная, интересная, с офигенными персонажами, но читать о национально-освободительной борьбе Польши после смерти Сталина в 80-х, да, это настолько альтернативная история, на территориях, чью географическую принадлежность сложно определить из-за слишком сильных геополитических изменений этой ветви истории. А, так о чем это я, короче говоря, интересно читать такое, когда за окном вечерами летают Искандеры с Калибрами, а где-то неподалеку бахкает арта. Весьма специфический экспириенс.

Главный герой этой истории – Ксаврас Выжрын. Его имя – фикция, его история – фикция, его этические координаты – отсутствуют, но у него ж идея и он "герой" и террорист. Рассказ идет от лица Иена Смита, журналиста американского телеканала, неотступно следующего за Ксаврасом, потому что именно в этом заключается соглашение между террористом и телеканалом. Эксклюзивные права в обмен на возможность выкладывать в эфир именно то, что хочется Ксаврасу. Технически это возможно даже силами одного журналиста, потому что технологическое развитие пошло несколько иным путем. Возможно, этому помогли несколько ядерных бомб, которые были брошены на ряд неожиданных европейских городов. Если что, напоминаю, чисто территориально, часть России тоже Европа. Ни на что не намекаю...

Необходимый минимум сюжета я уже рассказала, поговорим об идейной наполненности. "Ксаврас Выжрын" не только показывает альтернативную историю, проблемы ЕВЗ (европейская военная зона), бытие террористов, но и говорит о проблематике национальных героев, специфике правды, остающейся за выигравшими, особенностями жертв, приносимыми на алтарь идеи, неопределенной ценностью жизни одного человека.

Это не особо приятная история с очень неоднозначным главным героем. Его этические идеалы – сомнительны, его точка зрения – спорна, его харизма – пожалуй несомненна. Лично для меня это произведение – жемчужина всего сборника, со всей неоднозначностью и дискусионностью поднятых вопросов.

На русском переводилось и издавалось самиздатом в 2017 году в сборнике "Экстенса".

"Дело Рудрика З.". Очаровательная логическо-этическая головоломка. Представьте, что возможно так сказать полное клонирование вашего тела и личности. И вас стало десять штук. И вы тиран одной маленькой страны. Мысли вас и ваших клонов еженедельно калибруются для стопроцентного сходства. Кого нужно наказывать по всей строгости закона за совершенные преступления? Как найти личность, являющуюся оригиналом, а не копией? Снимает ли это ответственность с копий? И вообще, является ли человек, совершивший преступление, и человек, сидящий на скамье подсудимых одним и тем же человеком?

Да, этот рассказ – исключительно логическая загадка для ума с открытым результатом. Думайте и выбирайте то, что вам по душе.

На русском рассказ мною не найден.

"Приятель истины. Диалог идей". Это несколько художественнофицированный, но по сути своей – философский диалог о реальности существования неспециального жидо-масонского заговора. Да, необходима именно такая формулировка, для того чтобы подчеркнуть легкую сюрность. Что если евреи действительно захватили мир по техническим причинам, а именно – лучшей генетической предрасположенности в связи с неблагоприятными условиями для жизни и не только. Точки зрения, поучительные истории и дискуссия пары об этом вопросе. Это то, о чем будет этот рассказ.

Есть на русском на сайте с логотипом в виде книги и кораблика.

"Готика". Окей. Лучше всего расскажет об этом рассказе аннотация с Фантлаба. Нет, серьезно. Там и добавить больше нечего.⠀

Альтернативно-исторический и научно-фантастический сиквел к пьесе «Kordian» Юлиуша Словацкого (1809-1849), с големом в качестве главного героя...

На русском рассказ мною не найден.

Третий раздел, не сборник – "Портрет нетоты". Формально это просто две отдельных истории, но у них есть одна общая черта. Это как бы два психологических и чрезвычайно личностных портрета. Один женский, другой мужской.

"Портрет нетоты". Это буквально художественный "нарисованный" портрет. Портрет девушки, имеющий физический недостаток; девушки, которая любит любить; девушки, любящей художника; девушки, которая часто бывает слабой; девушки, желающей быть субъектом, а не объектом; девушки, которая является личностью, но при этом – девушкой. Это повествование – волна текста, в которой вы можете утонуть, или найти жемчужину, или увидеть подводные кораллы или милых рыбок. Для каждого эта история будет своя. Удачи с ее чтением.

На русском рассказ мною не найден.

"Втрко". А это – портрет парня. И, как и многие парни, герой истории состоит из насилия, случайного секса, кризиса среднего возраста, нестабильных по качеству решений, постсоветского прошлого в изредка очень специфических формах. Этот рассказ – болото, затягивающее вас на глубину, в котором вы можете увязнуть, или найти скрытое сокровище, или вынырнуть с другой стороны болота. Да-да, я немного необъективна, потому что однозначно не являюсь ЦА этой истории. Тем не менее, успехов с ее чтением.

На русском рассказ мною не найден.

Небольшая деталь. Если вы парень, читайте книгу так, как она напечатана. Если девушка, смените местами две последние истории. Возможно, будет лучше.

Нил Гейман "Осторожно, триггеры".

Мартовские чтения

С Гейманом у меня все сложно. Я очень люблю его читать, и моментально забываю почти все, даже послевкусие, после окончания чтения. Типа такое очень приятное ничего. Единственное, что я помню хоть более-менее, именно из книг, а не комиксов - это "Никогде", и "Звёздная пыль". Ну и еще не забываем о публицистике, вот она у Геймана мне заходит, и, что немаловажно, запоминается. Поэтому больше всего я обожаю "Вид с дешевых мест" и "Искусство – это важно".

Что такое "Осторожно, триггеры"? Это третий сборник рассказов Геймана, состоящий из 22 рассказов, 3 стихов и 1 введения (вы можете догадаться, по предыдущему абзацу, что больше всего мне понравилось вступление). Большинство произведений вы можете встретить в других сборниках. Только 8 уникальны для этой книги ("Шеддеры", "Лунный лабиринт", "Моя последняя хозяйка", "Приключение", "Иерусалим", "И возрыдаю, словно Александр...", "Работа колдуньи", "На кладбище святого Орана").

Тем не менее, в "Триггерах" есть много интересного. Рассказ о Докторе Кто ("Нисколько часов"), рассказ о Дэвиде Боуи ("Возвращение Тонкого Белого Герцога"), рассказ о сказочных лесбиянках ("Веретено и дева"), видимо именно из-за этого рассказа на русском издании стоит маркировка 18+ (с иллюстрациями Криса Риддела этот рассказ на 20% лучше), рассказ про Тень из "Американских богов" ("Чёрный пес"), учитывая название, я думала, что это будет история о Led Zeppelin.

Этот сборник не является шедевром 10 из 10, о боже мой, но для меня почти весь Гейман не является шедевром 10 из 10, о боже мой. Так что... Учитывайте своё отношение. Это обычный Гейман. Если он вам нравится – берите.

Дж. Р. Р. Толкин "Письма Рождественского Деда".

Мартовские чтения

Мы все знаем господина Толкина как автора "Властелина колец" и "Хоббита", но гораздо меньше людей задумываются над ролью тех людей, благодаря которым у нас есть эти замечательные книги. Я имею в виду детей Толкина. "Письма Рождественского Деда" закрывают эту смысловую лакуну.

"Письма" охватывают период с 1920 по 1943 год. 1920 год, это год, когда Джону исполнилось 3 года и родился второй сын – Майкл. 1943 знаковый не только всем известными событиями, но и тем, что самому младшему ребенку Толкину - дочери Присцилле, исполнилось 14 лет, а именно в этом возрасте Рождественский Дед прекращал переписку с детьми. За это время был напечатан только "Хоббита", и этот легкий флёр детских сказок витает над "Письмами".

Так что же такое эти письма? Это письма от, так сказать, Деда Мороза к детям, которые работали в качестве моральной поддержки, если подарок на Рождество оказывался неожиданно неутешительным. Ежегодные истории повествуют о приключениях Рождественского Деда и его помощника – Белого Медведя. Иногда им помогают эльфы, иногда пакостят гоблины. Все эти приключения объясняют неутешительное состояние подарков или их отсутствие. Иногда эти письма просто развлекают и не несут никакой практической ценности для родителей.

Из интересного, стоит отметить, что письма были богато украшены рисунками от Толкина, а также буквенной стилизацией. Если пишет Рождественский Дед, то буквы будут волнистыми, потому что Дед старенький и руки трясутся. Если Белый Медведь – то будет стилизация под руны. Если эльф-секретарь – то изысканное и элегантное тонкое письмо.

Не уверена стоит ли читать эти письма в отрыве от творчества Толкина в общем, да и вообще, стоит ли их читать, если нет интереса к личности Толкина хотя бы в минимальной степени. Тем не менее, я подхожу под оба параметра, так что книга была мне интересна.

Роберт Чамберс "Король в Жёлтом".

Мартовские чтения

Роберт Чамберс это, так сказать, автор протолавкрафкианской эпохи. Я понимаю, что это не совсем корректная фраза, потому что именно Лавкрафт очень уважал Чамберса и пытался быть его преемником, однако, именно такая формулировка идеально передает суть. Чамберс жил и творил во второй половине XIX-го и первой половине XX-го века.

В сборнике "Король в желтом" собран дебютный десяток рассказов Чамберса. И этот десяток делится на две разножанровые части. Но разберем каждую вещь поочередно, потому что их количество дает все возможности для этого.

"Реставратор репутаций". Эта история повествует о юноше, встретившемся с древним знанием, которое свело его с ума. Классический лавкрафтианский сюжет, но есть небольшое "но". События разворачиваются в недалёком будущем, относительно написания и автор неожиданно удачно предсказывает Первую мировую войну, с некоторыми нюансами и вариациями, но, но...

"Маска". Экстравагантное изобретение художника, ужасающие последствия, неожиданно хороший конец.

"Во дворе Дракона". История то ли про потерю рассудка, то ли про манифестацию ужаса в обычной жизни.

"Жёлтый знак". Не менее типична лавкрафтовская история. Парень, девушка, любовь, появление неименуемого ужаса, трагический конец.

"Хозяйка замка Из". Готическая история любви с легким привкусом фэйри.

Предыдущие пять историй интересны с многих точек зрения. И как созерцание предвестника Лавкрафта, и как олицетворение ужасающего, как для своего времени, и как неожиданный цикл, где в одних рассказах появляются упоминания персонажей предыдущих историй. Конечно, не стоит забывать о многоликом Хастуре и Жёлтом Знаке, чьи функции неопределены, а влияние не ограничено ничем кроме фантазии автора.

"Рай пророков". Импрессионистические зарисовки, имеющие много общего с "51 историей" Дансени. Милые, характерные, погружающие в настроение.

А теперь переходим к плохому. Ну точнее как. Оно не плохое, а более репрезентативное к творчеству Чамберса. Есть парень, есть девушка, есть любовь, но что им мешает. Поэтому они бегают кругами и страдают, страдают, страдают. Иногда кто-то умирает, иногда в антураже война, иногда это мезальянс, потому что она занимается чем-то неописуемым, иногда это мезальянс, потому что она бедна. Все продолжают бегать и страдать. Это было краткое описание сущности "Улицы четырёх ветров", "Улицы первого снаряда", "Улицы Мадонны полей", "Рю Барре".

Короче, в чем суть. Книга делится на две кардинально противоположные части. Вряд ли вам понравится и ужасающая первая часть, и страдающая вторая. Еще и с импрессионистическим экватором. Поэтому, если вы хотите сборник ужасающего – возьмите книжечку с иллюстрациями Карузо, там еще и рисунки клевые.

На русском у сборника другая обложка и есть ещё стихотворение "Песнь Кассильды". Воть.

Фрэнк Герберт "Дюна".

Мартовские чтения

Что ж... "Дюна" Фрэнка Герберта. Имею ну очень большие сомнения, что я скажу что-то новое. Поэтому держите немного прохладных историй и переливания из пустого в пустое.

Впервые я читала "Дюну" когда мне было лет десять? Двенадцать? Короче. Я была маленькая и прочла весь цикл. Кажется, со второй попытки, но по техническим причинам. У меня сначала был только первый кирпич с тремя книгами, а потом в каком-то закарпатском городке я нашла второй кирпич с тремя другими книгами. Гм, смешно, я помню книжный, но не помню город.

Так вот, в связи с тем, что это перечитывание и у меня сомнительные, но все же воспоминания о сюжете цикла из прошлого чтения, то здесь будет немного спойлеров. Возможно. Берегитесь.

Описание сюжета для самых маленьких, потому что только дети могут не знать в общих чертах о чём та "Дюна", особенно после хайпа фильма Вильнева. Есть планета Арахис, то есть Арракис (да, тупые шутки здесь тоже будут), на которой добывают пряности, которые важны как для здоровья жителей межпланетной империи, так и для самого факта существования империи, потому что пряности позволяют происходить межзвездным перелетам. Император устраивает борьбу двух петухов за Арракис, один из петухов горд, а другой плохой. Выигрывает, что очевидно, плохой. Женщина и ребенок гордого петушка идут в пустыню, где с местными жителями делают Атридов великими опять. Хэппи-энд.

Поверхностный слой рассказывает стандартную историю о возвращении утраченного, с элементами политических распрей и аристократических интриг. Внутренних слоев несколько, и их смысл/трактовка – это только моя точка зрения. Это и история Мессии, борющаяся против своего предназначения (в некотором роде даже нескольких Мессий, ибо Мессия фрименов и Мессия человечества имеют разные лики и функции). И экологическая агитка с довольно неожиданной моралью – в конце концов, абсолютный хаос лучше, чем полная стагнация. Идея противостояния анархии и стабильности излагается на нескольких уровнях. Противостояние с империумом, контролируемым размножением Бене Гессерит, судьбой Мессии, неостановимым джихадом... Довольно интересно ловить флешбэки большего знания из прошлого чтения, и понимать, что в чем-то, идея цикла в том, что жестокость и сила джихада, с насилием всех сортов, смешением всех видов, бесконтрольным созданием чего-то нового, это безоговорочно лучший вариант, чем оцепенела стабильность генетической программы и спаривание кузенов. Иронично, насколько это напоминает главную идею Природы из "Атомного леса"...

Отдельно следует отметить более перевод. Названия фрименских "городов" переведены как "сечь/січ", и именно это и имелось в виду в оригинале – "sietch". Имя Харконнена звучит как "Владимир/Владімір", интересно, что в русском переводе русские корни Харконненов будут не столь заметны. "Атриды", а не "Атрейдесы", что технически вернее, потому что эта семья ведет свой род от того же Атрея. И так далее. Короче, радует меня этот перевод.

Ну и жемчужина этого издания – иллюстрации. В книге есть тринадцать цветных иллюстраций, включая обложку, авторства Сэма Вебера –

Плюс некоторое количество чёрно-белых иллюстраций над избранными главами –

Мартовские чтения

По факту, это репринт американского издания 2005 года, возможно с какими-то текстовыми дополнениями, потому что в американском издании – 544 страницы, а в украинском – 656. А возможно это разночтение связано с разноразмерностью слов. Жаль, что иллюстрировали только первый том, и тот к пятидесятилетию книги. И жаль, что в нашем издании нет коробочки под книжку, а то обложка дико легко залапывается –

Мартовские чтения

Зато, на развороте есть карта авторства Мартина Сандерса –

Мартовские чтения

Вернёмся к автору иллюстраций, Сэму Веберу. Его сайт. Отсюда были взяты картинки к "Дюне". Он также делал иллюстрации к Аберкромби, Сандерсону, Джордану, Карду, Герберту, Набокову –

Ну и держите ещё немного его картин, под катом, потому что голые дамы –

175175
72 комментария

Наконец то лонг, ещё и о литературе. Лучик адекватности в нынешнем дтф

28

А по книжкам мало лонгов? Просто с тех пор как забрали циферку с количеством непросмотренных постов в разделах, на которые подписана, я не особо активно читаю чьи-то посты... Аж чутка неловко)

Вот интересно. Покупаешь и читаешь книги на украинском, пишешь пост на русском. Почему? Ведь у нас спокойно можно взять эти же книги на русском.

4

Представляете, не все люди владеющие русским живут в России. Мааааагия~~~~ Поэтому, чисто формально, мне удобнее покупать книги на украинском и писать про них и на украинском и на русском, для практики, так сказать. Знаете, что ещё иногда бывает? Люди читают на английском, а пишут про книгу на русском. Ужас-ужас, но такое бывает, если человек знает больше одного языка. Кошмар, не правда ли?

Ну и конкретно по этой подборке книг. Я прям восхищусь вами, если вы найдёте сборник Дукая на русском с именно таким наполнением. Прям застыла в ожидании чуда. Хотя да, для осознания невозможности этого надо было читать пост глазами...

33

Комментарий недоступен

12

Просто взял на ровном месте сделал проблему, зачем? И так негатива куча сейчас

6

я покупаю иногда книги на английском, но не живу в Англии. а еще на украинском книги дешевле, потому что печатаются на месте. и у них зачастую очень приятное оформление

2