Комедийный шутер High On Life стартовал в Steam с 88% положительных отзывов

И вновь мнения игроков и обозревателей сильно разошлись.

Комедийный шутер High On Life стартовал в Steam с 88% положительных отзывов
343343

ждем озвучки сыендука

227

и возврата дизлайков

393

«Мне приходит много писем с вопросами по поводу перевода игры High on Life 👁👁

Планов на неё у меня не было, но я вижу ваш спрос. Так что на всякий случай написал Джастину Ройланду на ВАЦАП. И он даже что-то ответил. Возможно, что-то получится. Или нет. Лучше ничего не ждите, и если не прокатит, будет не так обидно. А если прокатит, будет классный сюрприз.

Крайний вариант, конечно, просто бахнуть фан-перевод, но это только на бумаге звучит как "просто". Там пиздец какой огромный объём текста, об этом даже сам Джастин предупреждает. Обычно такими вещами занимаются целые студии. Собственно, если такая "фан-студия" найдётся, я буду не против поучаствовать. Но пока в любом случае пробуем пробить легальный вариант.»

Сыс уже отписался у себя в ТГ-канале на этот счет :)

69

Сыендук переводит слишком однообразно. Это как с Кураж Бомбей, все фильмы в итоге похожи как один по восприятию.
В HoL довольно простой английский, если в целом какие-то знания есть, то вполне играбельно.

10

Озвучить будет нереально трудно. Количество диалогов и просто фраз запредельное, я такого раньше нигде не встречал. На самом деле тут Ведьмак 3 просто отдыхает.
Учитывая, что там еще и полно сленга, обычный перевод не подходит, надо адаптировать.
Работа колоссальная, не на один месяц точно.

4