Такума Ёкота и его карьера в Shonen Jump (перевод статьи johnknight648)
Такума Ёкота и его карьера в Shonen Jump (перевод статьи johnknight648)

В индустрии манги бесчисленное количество недооцененных мангак, которые не пользуются популярностью из-за того, что их работы не попадают в главные журналы. Тем не менее они пользуются культовым статусом среди ценителей японского комикса. Сегодня речь пойдёт про одного из них: Такума Ёкота. Текст взят из статьи на английском языке в сабреддите r/ma…

4444

Subete no Jinrui o Hakai suru. Sorera wa Saisei DekinaiКак же тяжело без знания Мотыги читать это на англюсике, а русик мертвый
P.S. Не увидел упоминания сольника Такумы Ponkotsu Fuuki Iin to Skirt-take ga Futekisetsu na JK no Hanashi, тоже очень приятная и легкая работа, при этом по меркам жанра персонажи наконец не тормознутые

На момент написания автором своего треда, она ещё не выпускалась.

Так это действительно хорошая попытка Ёкоте вернуться в русло созидания сюжета. Хотя там есть свойственные ему крайности. Ему не хватает немного самоконтроля и сдерживания. Если сравнивать как раз «Мотыгу» и «Префекта», то заметна разница в подаче сюжета и персонажей.

2