Как «Казаки» звёздами стали: история легендарных мультфильмов и их создателя

Рассказываем о жизни и творчестве Владимира Дахно, который подарил зрителям украинских мушкетёров.

Мультфильмы, произведённые на «Киевнаучифильме», знают буквально все, кто родился в СССР. На этой студии работало множество талантливых режиссёров и аниматоров. Но всё же есть два имени, которые прославили «Киевнаучфильм» на всю огромную страну — а может, и на весь мир: Давид Черкасский и Владимир Дахно.

Как «Казаки» звёздами стали: история легендарных мультфильмов и их создателя

Первый создал невероятно смешные и яркие мультфильмы «Остров сокровищ», «Приключения капитана Врунгеля» и «Доктор Айболит». Об этом режиссёре мы уже писали.

Дахно же прославился серией мультфильмов «Как казаки…». И это ещё более невероятный пример популярности. Работы Черкасского универсальны: они пересказывают приключенческие книги и детские сказки. Владимир Дахно обращался именно к украинскому фольклору, но делал это с такой теплотой и юмором, что их полюбили и далеко за пределами его родного Запорожья.

Вспоминаем знаменитого мастера и разбираемся в причинах успеха «Казаков».

Как врач пытался архитектором стать

Владимир Дахно родился в Запорожье в 1932 году. Войну пережил ребёнком, а после школы, как и многие сверстники, хотел стать военным. Однако его строгий отец настоял, чтобы сын поступил в медицинский.

Но там Владимир не задержался. Он с детства увлекался рисованием и однажды зашёл к своему двоюродному брату, который учился в Киевском инженерно-строительном институте.

Вижу: сидят ребята перед большими досками, на ватманах что-то чертят, линейками крутят. Я понял, что это — моё. А я, дурак такой, пошёл на медика!

Владимир Дахно в интервью «Газете по-украински»

Дахно тут же перевёлся, окончил институт по профессии архитектор и всерьёз планировал посвятить этой работе жизнь. Его диссертацией стал проект экспериментального школьного городка, где между двумя учебными корпусами располагался стадион.

И тут в дело вмешались другие мультипликаторы: тот самый Давид Черкасский и художник Марк Драйцун как раз устроились работать на «Киевнаучфильм» и звали туда своих коллег.

[Я] просто знал, что они классные художники, и строительство — это не их. Они попали в строительную сферу так же случайно, как и я. Так у нас на студии появились Алла Грачёва, Володя Дахно, Ефрем Пружанский.

Давид Черкасский в интервью vesti.ua

Забегая вперёд, можно сказать, что все перечисленные мастера позже прославятся. Грачёва создаст мультфильмы «Страшный серый лохматый» и «Как Ёжик и Медвежонок встречали Новый год», Пружанский — сюрреалистичную экранизацию «Алисы в Стране чудес».

Владимир Дахно<br />
Владимир Дахно

А к Дахно известность придёт даже быстрее, чем к самому Черкасскому, и тот будет представляться именем коллеги при знакомстве с девушками. Благо, мультипликаторов практически никто не знал в лицо.

Но на тот момент никто из них ещё не был уверен в перспективах, а потому Владимир Дахно согласился не сразу. Однако настойчивость коллег победила, и он ушёл в анимацию.

В академии этого не простили. Со всех рабочих калек проекта мою фамилию вытерли, а вместо этого вписали другую. А школу со стадионом таки построили — на Троещине, возле рынка «Юность».

Владимир Дахно в интервью «Газете по-украински»

Как Дахно героя журнала рисовал и «Трёх запорожцев» придумал

Придя на студию, молодая и энергичная команда мультипликаторов взялась за свою первую работу — «Приключения Перца». Режиссёром выступила дебютантка Ирина Гурвич, а Дахно, Черкасский и Драйцун оказались в числе художников-мультипликаторов.

Эта мультфильм — прямое продолжение идей знаменитого сатирического журнала «Перець». Разве что сюжет подан в более лёгкой и детской форме. Перцу звонят рыбы, чей водоём ужасно замусорили. Вместе со своей собачкой герой отправляется бороться с теми, кто портит природу.

История выглядит типичной для советского мультфильма с изрядной долей пропаганды. Но гораздо важнее, что вся команда, создававшая «Приключения Перца», состояла из начинающих работников, которые действительно хотели придумать что-то новое.

Кто-то рисовал на листе бумаги главных героев будущего фильма — Перца и его верного помощника-спаниеля, кто-то делал комические гримасы, смотрясь в зеркало, которое было на каждом рабочем столе аниматора, и быстро срисовывал своё изображение, а кто-то, закрыв глаза, нажимал на кнопку секундомера и проигрывал в своём воображении будущую сцену, которую должен был нарисовать, измеряя её во времени с точностью до части секунды. Шла работа над фильмом «Приключения Перца», с которого должно было начаться возрождение украинской анимации.

режиссёр Евгений Сивоконь в статье для сайта Национального университета «Киево-Могилянская академия».

В роли художника Дахно поработал ещё над несколькими известными мультфильмами, в основном сказочными: экранизацией братьев Гримм «Заяц и ёж», «Сказкой о царевиче и трёх лекарях», «Аистёнке».

Но в 1967 году он выпустил свой первый режиссёрский проект, который тут же его и прославил. Как и все мальчишки, Владимир Дахно любил книгу «Три мушкетёра» Александра Дюма. Однажды он решил нарисовать трёх запорожских казаков, напоминающих персонажей этого романа.

Один получился кругленький и маленький. Он — самый быстрый из всех, к тому же самый меткий стрелок, поэтому зовут его Око. Второй — Тур, пышущий здоровьем молодец. И, наконец, худой и долговязый Грай. Кстати, мне потом сказали, что в этих трёх персонажах я очень точно передал украинский характер.

На самом деле имена казаков так и останутся только в сценариях, поскольку все мультфильмы о казаках режиссёр будет делать немыми, лишь иногда дополняя их закадровым текстом.

Сюжет автор тоже взял вполне стереотипный для украинского фольклора: у героев закончился табак для трубок. Око отправляется на поиски, и его похищают крымские татары. Тур и Грай выручают товарища и других казаков.

Дахно сам придумал сценарий, сам срежиссировал и нарисовал этот мультфильм. Именно поэтому картинка получилась очень простая, во многом даже схематичная.

Автор хотел назвать свою работу «Три запорожца» по всё той же аналогии с книгой Дюма. Но когда Дахно отправился сдавать мультфильм в Госкино, кто-то подсказал сделать заголовок более очевидным с описанием сюжета: «Как казаки кулеш варили» — в финале герои действительно готовят традиционное украинское блюдо.

Так и появилось знаменитое словосочетание, которое сохранится во всех последующих мультфильмах.

Как казаки чемпионами стали

Настоящая популярность пришла к Дахно и его «Казакам» после выхода второй части серии. Над ней режиссёр уже работал не один.

Для начала Дахно пригласил художника-мультипликатора Эдуарда Кирича — они впервые встретились ещё во время работы над «Человеком, который умел летать» по произведению Карела Чапека. Кирич, по словам автора, должен был сделать персонажей «более мягкими».

Дахно нарисовал для меня длинную палочку и сказал, что это казак Грай, большой кружок — силач Тур, маленький — юркий Око. Я же, как художник-аниматор, сделал из его идеи персонажей. Что значит «сделал»? Создал им лица, нарастил тела. Сделал их такими, какими их сегодня знают все.

Эдуард Кирич в интервью газете «Сегодня»

За сценарий взялся Владимир Капустян, он уже работал с Дахно во время производства мультфильма «Медвежонок и тот, кто живёт в речке».

Благодаря этой команде, мультфильм обрёл более чёткий сюжет и приятный визуальный ряд. Вместе они создали, возможно, самую популярную часть серии «Как казаки в футбол играли».

Здесь уже в ход пошли не только фольклорные украинские мотивы, но и стереотипы о различных странах, причём на грани сюрреализма. Троица казаков возвращается на родину из Англии и рассказывает сородичам о новой игре — футболе. Герои собирают команду и отправляются в другие государства, устраивая своеобразный чемпионат мира.

Чтобы показать соперников казаков, авторы отказались от исторической логики, заменив её забавными клише из учебников истории. Все помнят тевтонских рыцарей и Ледовое побоище. Поэтому футболисты Германии выходят на поле прямо в доспехах и идут в атаку «свиньёй». И неважно, что подобные рыцари жили на три сотни лет раньше, чем главные герои.

Французы исполняют балетные па вместо футбольных финтов, а казаки их побеждают разудалыми народными танцами. Англию же вечно заливает дождём, поэтому джентльмены играют с зонтами в руках, а всё поле состоит из луж.

Как «Казаки» звёздами стали: история легендарных мультфильмов и их создателя

Национальные клише обыграли и в саундтреке. В немом мультфильме правильная музыка создавала значительную часть атмосферы. Композитор Борис Буевский придумал для каждой страны свои темы: немцы нападали под марш, французы вальсировали, а англичанам достались джазовые мелодии. Темы казаков обыгрывали народные композиции.

Мультфильм вышел в 1970 году и моментально полюбился публике. Он и определил стиль всей будущей серии: множество отсылок к мировой или даже поп-культуре, сюрреалистичный юмор и народные мотивы.

Вторая волна популярности ждала футбольную серию «Казаков» спустя пять лет. Именно тогда киевское «Динамо» выиграло Кубок Обладателей Кубков УЕФА.

В финале команда сражалась не с англичанами, а с будапештским «Ференцварошом», но поклонники всё равно назвали Владимира Дахно провидцем, предсказавшим чемпионство украинской команды.

А самые большие любители порассуждать о пророчествах увидели сходство между противниками казаков в мультфильме и группой, в которую попала сборная Украины на чемпионате Европы 2012-го. Немцев, правда, заменили на шведов, зато порядок матчей полностью совпал.

Сам режиссёр позже неоднократно говорил, что эта часть так и осталась его любимым мультфильмом.

Как-то мне посчастливилось познакомиться с известным динамовским вратарём Виктором Банниковым. Правда, он играл уже за московское «Торпедо». Тот рассказал, что перед каждой игрой наши «сине-белые» всей командой смотрели «Как казаки в футбол играли».

Владимир Дахно в интервью «Газете по-украински»

Хотя к 1975 году режиссёр уже вовсю снимал продолжения

Как «Казаки» отсылками развлекали

Дальнейшие мультфильмы строились примерно по тому же принципу, что и «футбольный» эпизод, но с разными остроумными дополнениями.

В серии «Как казаки невест выручали» злодеи — пираты, которые похитили несколько казачек, — запели. Да и вообще музыка стала более яркой. Дахно как раз начал сотрудничать с композитором Игорем Покладом. Впоследствии тот рассказывал, что режиссёр буквально кипел от идей и в подробностях, буквально по секундам, мог объяснить, какой саундтрек ему нужен для каждой сцены.

Он летал по комнате, взмахивая руками и издавая разные звуки — вот ветер, вот камни падают, вот казак свистит. Не поверите — это было настолько ярко и живо, что не составляло труда «увидеть картинку». […]

Уже в самом конце своего спектакля Володя ошарашил меня словами: «Ну? Понятно? А теперь главное. Всё то, что я вам показал и рассказал, я буду рисовать и монтировать под вашу музыку». […]

Он протянул мне лист с какими-то цифрами и текстом. Я начал читать. Выглядело это приблизительно так: «Садится на коня — 14’ (секунд), стоит на распутье, думает — 11’, погоня — 15’, пир (свадьба) — 28’».

Игорь Поклад в статье для gordonua.com

Задача оказалась непростой, ведь в мультфильме снова показали множество разных национальностей: пираты путешествуют по государствам и эпохам, попадая то в древнюю Грецию, то в Египет, то в Индию.

Мотив каждой страны в саундтреке чётко угадывается. А к ним ещё и добавили украинские плясовые и «Летку-енку» в джазовой обработке. Поклад справился отлично, и впоследствии создал вместе с Дахно ещё три мультфильма о казаках.

В плане визуального ряда авторы явно осмелели. Юмор и картинка в этом эпизоде иногда на грани приличия: чего стоят только обнажённые греки или сфинксы с огромной грудью.

Кстати, если всмотреться в самих пиратов, становится ясно, откуда черпал вдохновение Давид Черкасский, придумывая некоторых героев своих мультфильмов.

От обилия отсылок отошли лишь один раз: в самой короткой работе «Как казаки соль покупали» — это просто весёлый экшен, где главные герои разбираются с разбойниками. К спортивной теме вернулись в серии «Как казаки Олимпийцами стали». Здесь заодно захватили и древнегреческую мифологию. Причём отсылки не всегда простые и детские: намёк на легенду о Сизифе поймут скорее взрослые.

Авторы смешивали разные темы в произвольном порядке. Греческий Зевс соседствовал с римским Марсом. В царстве Аида и вовсе висели указатели «Ближние пещеры» и «Дальние пещеры» — явный намёк на Киево-Печерскую лавру.

Концепцию, где троица героев встречает своих аналогов, использовали аж дважды. Сначала казаки познакомились со своими прототипами — французскими мушкетёрами. В этой серии впервые использовали закадровый текст: вступление зачитал Эдуард Назаров — он же позже был рассказчиком в знаменитом мультфильме «Жил-был пёс».

Дахно придумал новую историю, в чём-то схожую с сюжетом о подвесках в «Трёх мушкетёрах», разве что без измен. Здесь племянник королевы влюбляется в восточную красавицу, и мушкетёров отправляют доставить ей ларец с подарком. Злобный кардинал пытается им помешать.

Конечно же, французы попадают к казакам, которые им с радостью помогают. Интересно, что мушкетёров, в отличие от главных героев, четверо. А потому двоих сделали буквально близнецами. Вероятно, это Атос и Арамис, и они похожи на Грая. Портос ожидаемо полная копия Тура, а Д'артаньян такой же маленький и энергичный, как Око.

Памятуя о возможном заимствовании Давидом Черкасским пиратов из серии про невест, сюжет мультфильма «Как казаки мушкетёрам помогали» кажется ответом Дахно своему коллеге. Несколько сцен явно скопированы из «Приключений капитана Врунгеля». Хотя, с учётом того, что мультфильмы создавали месяцами, а то и годами, возможно, речь идёт просто об обмене идеями. Как бы то ни было, в мультфильме Дахно есть точно такой же чихающий кит, а огромный айсберг тает, попадая в тёплое течение.

В следующий раз казаки встретили очень похожих на себя инопланетян. И, конечно, снова отправились с ними в путешествие по миру. На сей раз — в поисках подходящего масла для летающей тарелки.

Между этими эпизодами вышел мультфильм «Как казаки на свадьбе гуляли» — самый необычный из всей серии. Его начало явно отсылает к истории про невест (обычно между сюжетами не было прямой связи), после которой Око и Грай женились.

А дальше большая часть действия рассказывает про Тура, причём явно пересказывая «Ночь перед рождеством» Гоголя. В целом эта серия мрачнее остальных: в ней много мистики и страшных существ.

Как «Казаки» звёздами стали: история легендарных мультфильмов и их создателя

Интересно, что нечисть собирается в корчме «Млин». Некоторые считают это явным намёком на одноимённый ресторан в киевском гидропарке.

Последний эпизод, срежиссированный Дахно, вышел уже после распада Советского Союза на студии «Укранимафильм». Мультфильм «Как казаки в хоккей играли» сильно отличается от остальных работ, и в нём уже чувствуется усталость автора от франшизы.

Главные герои здесь показаны отцами семейств, а в роли злодеев возвращаются пираты из классической серии. Этот эпизод вышел не слишком ярким, и о нём редко вспоминают.

Как Дахно «Энеиду» рисовал

Конечно же, деятельность режиссёра не ограничивалась одной темой. В советские времена он снял ещё с десяток самых разных мультфильмов. Самые известные из них: две части «Дело поручается детективу Тедди» о псах, напоминающих Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Интересно, что у студии Ghibli подобная история вышла значительно позже.

«Дело поручается детективу Тедди»
«Дело поручается детективу Тедди»

Большинство других мультфильмов всё же затерялись на фоне знаменитых «Казаков». А с распадом СССР Дахно взялся за экранизацию поэмы Ивана Котляревского «Энеида».

Это своеобразная пародия на «Илиаду» Гомера, посвящённая казаку Энею, жившему в Трое. Интересно, что оригинальную «Энеиду» считают переломным моментом в литературе, ознаменовавшим переход от староукраинского языка к современному стилю.

«Энеида»
«Энеида»

Экранизация Дахно могла стать таким же значимым моментом для развития независимой украинской анимации — это первый полнометражный мультфильм страны, выпущенный после распада СССР.

Работу начали ещё в 1990 году по заказу «Союзтелефильма», и поэтому изначально «Энеиду» озвучивали на русском языке.

К середине 1991-го он («Союзтелефильм»), как и весь огромный Советский Союз, рухнул, похоронив под обломками и идею, и почти всю нашу годичную работу. Но как бросить всё, когда видна финишная прямая?! И мы продолжили. Без денег, без малейшей надежды увидеть свою законченную работу, без перспектив, на голом энтузиазме. […] И мы его закончили! Естественно, никто и не собирался платить нам обещанные гонорары.

Игорь Поклад в статье для gordonua.com

На самом деле гонорар авторам потом выплатили, но, по словам того же Поклада, его хватило только на коньяк, шампанское, колбасу и батон. Так и отметили окончание работы.

С подачи Дахно сделали сразу две версии мультфильма. Режиссёр считал, что на русском языке он не звучит, а потому записали и украинскую дорожку. Когда работу сдавали в Госкино, от второй версии все отказались, и авторы просто оставили её в архиве в Белых Столбах.

Долгое время лучший, по мнению самих создателей, вариант просто пролежал на полке. Иронично, что потом его впервые показали в России, а не на родине Дахно.

Как автор выживал и за права боролся

К сожалению, после распада Союза Владимира Дахно ждала та же участь, что и многих других аниматоров «Киевнаучфильма». Мультипликации лишилась финансирования, меценаты не хотели вкладываться в производство.

Ещё в советское время я подал на Центральное телевидение заявку на тринадцать серий «Руслана и Людмилы». Не дали: не мог в то время украинский режиссёр ставить Пушкина. Тем более, что я увидел поэму абсолютно по-своему. Всё перевернул. Руслан у меня — маленький, сонный; Людмила — краснощёкая и здоровая. Чистота пушкинского слога — и ёрнический изобразительный ряд.

А автор всё так же кипел идеями. Он планировал создать серию анимационных учебников по разным предметам, где в игровой форме детям бы объясняли теоремы и формулы. Разрабатывали мультфильм «Как казаки в тридевятое царствие ходили» — десятую часть серии. Но опять возникла проблема с финансированием.

Владимир Дахно<br />
Владимир Дахно

Дахно начал издавать серию книг о казаках, вёл трёхмесячные курсы аниматоров, сам же удивляясь: чему можно научить за такой срок?

Государственная пенсия и стипендия оказались небольшими. Но Дахно стал первым советским аниматором, который отправился в суд, защищая свои авторские права. Популярные на всю страну образы казаков пытались использовать в рекламе и даже в политической пропаганде.

Тогда кандидатом в президенты от Народного руха Украины баллотировался Юрий Костенко. Его соратники по партии издали агитационную газету, в которой использовали героев мультфильмов Дахно: под видом казаков были изображены различные персоналии политической элиты.

Владимир Авксентьевич очень удивился такому перевоплощению своих персонажей: «Как это? Я делал героев для детей, а тут какая-то политика! Культура вне политики». И мы предъявили иск в суд Зализнычного района Киева с просьбой наложить арест на типографию, напечатавшую эту продукцию.

Директор «Гильдии кинорежиссеров 24/1» Сергей Кулаков в интервью Fakty.ua

В итоге за использование образов казаков Дахно получал отчисления, но сам никогда не участвовал в создании рекламы. Хотя однажды, ещё в начале девяностых, он всё же согласился сделать ролик для политической партии. Но быстро передал работу Черкасскому, поскольку не мог участвовать в пропаганде. Того тоже хватило лишь на один из четырёх заказанных материалов.

С личной жизнью у Владимира Дахно сложилось не слишком хорошо. К старости режиссёр жил один с двумя кошками, подкармливая ещё и уличных животных. Он проводил много времени за шахматами в киевском «Доме кино», редко принимал гостей, угощал их украинским борщом с фасолью и всегда говорил, что у него ещё есть силы творить.

Целыми днями я сижу и смотрю телевизор. Жду появления кино. А его нет. Украинской мультипликации как индустрии не существует.

Владимир Дахно

Многие утверждали, что с Дахно было трудно работать. Огромное количество идей мешало создать окончательный сценарий. По воспоминаниям Кирича, у серии «Как казаки мушкетёрам помогали» было шесть вариантов сюжета. При этом сам режиссёр приходил на студию только к середине дня. Хотя многих это даже радовало — в его отсутствие успевали сделать множество эскизов.

Но зато все чувствовали, что он создавал что-то яркое и практически вечное: фольклор в сочетании с юмором и множеством культурных отсылок всегда выглядит интересно. Сам Дахно рассказывал, будто Вячеслав Котёночкин, режиссёр мультфильма «Ну, погоди!», утверждал, что герои «Казаков» проживут намного дольше, чем его Заяц и Волк.

И это действительно так. Владимир Дахно скончался в 2006 году. И тогда же свет увидела игра-квест «Как казаки Мону Лизу искали». Десять лет спустя на экраны вышла серия короткометражек «Казаки. Футбол». Над ними работал старый товарищ Дахно Эдуард Кирич, причём он рисовал всё по старинке — карандашом на листах. А потом эти изображения уже перегоняли в «цифру».

В 2017-м появились «Казаки. Вокруг света», где герои посещают разные страны и узнают об их культуре.

И это не говоря о рекламе, граффити и просто десятках изображений и отсылок в мировой культуре.

Серия мультфильмов «Как казаки…» уже прочно вошла в историю анимации. Остаётся лишь сожалеть, что автору не дали возможности сделать больше. Но то, что он успел снять, можно пересматривать бесконечно.

671671
97 комментариев

Комментарий недоступен

130

Ну вы уж поглядите, ну что уж так :)

27

Комментарий недоступен

89

Я даже помню мелодию из момента, где с рыцарями они играют.

12

Я и сейчас тащусь

2

Мне больше понравилась серия когда они с нечистью боролись.

72