Canonical выпустила новую Ubuntu 23.10 с гачимучи-локализацией на украинском языке

Canonical выпустила новую Ubuntu 23.10 с гачимучи-локализацией на украинском языке

Впервые на это обратил внимание телеграм-канал «Эмулятор техноблогера», который опубликовал видео с установкой релиза.

Локализацию скомпрометировал некий Danilo Negrilo через сторонний инструмент перевода Weblate, который используется для некоторых приложений. Жалобы от сообщества поступили незамедлительно. Обновленный ISO-образ выпустят после исправления некорректных описаний.

В данный момент Canonical начали расследование вандального перевода украинского установщика Ubuntu 23.10 — релиз отправили на пересборку

6666
144 комментария

Это не тот же локализатор случаем, что делал перевод для CP?

58
Ответить

Точно не он
Но видимо какой-то собрат по разуму

16
Ответить
16
Ответить

Ну слушайте. Убрать оскорбления и оставить мемы. Уверен, найдутся ценители.

21
Ответить

Ждём гоблинский перевод убунты

14
Ответить

Мне все еще интересно, кто на полном серьезе пользуется убунту, когда есть та же самая федора или кде неон, которые на несколько голов выше

2
Ответить

А ничего, что эти дистрибутивы вообще на разных базах? Убунту на Дебиан, Федора на ред хате. Чем определяется "несколько голов выше" непонятно, видимо нескучностью обоев. KDE Neon это вообще та же Убунту, только с встроенным КДЕ из коробки.

53
Ответить