Кадры из американского римейка Сейлор Мун
Журналистка Kotaku Сесилия Д'Анастасио попыталась найти полумифический римейк сериала «Sailor Moon» для американской аудитории.
Политически корректный пилот сериала, смешение анимации и игры живых актёров, показывал команду из американки, мексиканки, афроамериканки, азиатки и девушки в инвалидной коляске. Их играли живые актёры, которые превращались в анимированных персонажей во время битв. В 1993 году они могли стать американскими Сейлорами.
Пилот сериала заказал президент компании Bandai America Френк Уорд, а рисовали его в компании Toon Makers. Сериал Power Rangers (римейк Kyōryū Sentai Zyuranger) показал, что в Америке есть спрос на не-совсем-японские сериалы и игрушки. Сам сериал распространялся в фанатском дубляже на пиратских видеокассетах. Но единственная 17-минутная серия римейка была потеряна. Всё, что у нас есть - это донный мусор, который был тщательно собран, упорядочен и обруган как гнусная ересь преданным фандомом.
Журналистка нашла куратора фан-сайта Sailor Moon, которая рассказала о целлулоидных пластинках. Эти кадры анимации пилота всплыли на интернет-аукционе eBay примерно в 2012 году. Рисунки с трансформацией Сейлор Луны были проданы одному из фанатов за 500 долларов. Другой фанат заплатил 100 за Сейлор-Луну на глайдере. Третий купил несколько страниц сценария. Это всё отсканировали.
Сценарий серии начинается со свадьбы Сейлор Луны и Дариана, принца Земли. «О Дариан, я так долго ждала этого дня» - говорит влюблённая Сейлор Луна. «Как и я. Наконец-то мы будем вместе.» - отвечает ей Дариан. Он дарит ей символ любви - кулон в виде луны - и розу. Но тут начинается солнечное затмение, и появляется Тёмный Галлеон Королевы Берилл. Принцессы бегут на свой галлеон. «И ради этого я пропустила танец? Если я сломаю ноготь, вам действительно не поздоровится.» - жалуется Сейлор Венера.
Единственное видео, которое доступно в интернете - это музыкальный клип-нарезка, записанный на видеокамеры фанатами во время единственного просмотра: на выставке Anime Expo 1995.
Когда пилотный эпизод был уже снят, Toei Animation уведомила Уорда, что права на анимацию были проданы другой компании: Dic Entertainment. Они решили просто переозвучить на английском оригинальный сериал Sailor Moon. В официальном английском дубляже были убраны сомнительные сцены со школьницами, некоторым персонажам сменили пол, а часть сцен вырезали, но это была всё ещё Sailor Moon.
По слухам, все черновики проекта лежали в одной камере хранения; когда владелец не смог продлить аренду камеры, содержимое было выставлено на аукцион, и покупатель перепродал вещи через eBay. Была ли среди них лента с полным эпизодом - неизвестно. Фанаты могут только надеяться.
были убраны сомнительные сцены со школьницамикакие?
Героиням сериала по 14-15 лет. Они пьют, раздеваются, целуются и бьются до крови. Плюс озвучка частично старалась сгладить описания убийств (врагов) эвфемизмами.
https://screenrant.com/sailor-moon-censored-in-america/
https://sailormoondub.wikia.com/wiki/Censorship_in_Sailor_Moon
С поцелуями и обнимашками.
:показывал команду из американки, мексиканки, афроамериканки, азиатки и девушки в инвалидной коляске.
Охуенный бы получился кроссовер!
Кто то там на новую Ширу гнал, что у неё там плечи слишком широкие, на транса похожа...
Взгляните теперь на это дерьмо из девяностых xD:
Руки - лунные базуки.
Самый рофл что на западе за эти прошедшие ~20 лет научились разве что персонажей больше на людей похожими рисовать.