Почти перевод новой Книги Игрока 2024

Почти перевод новой Книги Игрока 2024

Для тех, кто не знает, о чем речь:

Готовы ли вы отправиться в фантастические приключения с друзьями? Подземелья и Драконы приглашает вас сыграть воображаемых авантюристов, которые вместе отправляются в подземелья и другие опасные места, сталкиваются с грозными врагами, такими как драконы, и создают дружбу, закаленную среди фантастических опасностей.

177 страницы из 278 переведено.

Готово (болдом выделено новое):

  • Введение
  • Глава 1: Играя в игру
  • Глава 2: Создание персонажа
  • Глава 3: Классы
  • Варвар, бард, жрец, следопыт.
  • Глава 4: Происхождения (это расы и классы)
  • Глава 5: Черты
  • Глава 6: Снаряжение
  • Приложение А: Мультивселенная
  • Приложение Б: Статблоки
  • Приложение В: Глоссарий правил

Скачать новый вариант ПХБ24 вы можете на моём Boosty бесплатно.

Почти перевод новой Книги Игрока 2024

Что нового?

Следопыту почти ничего не сделали. Немного апнули урон. Соооооовсем чуть-чуть. Раньше была фиктивная метка на 1к4. Теперь всегда подготовленная Метка охотника с несколькими халявными ячейками на 1к6. Убрали вторую атаку у сумрочного охотника в первый ход.

У кошки наконец-то появилось тёмное зрение! И прыгает она теперь от ловкости. В статблоках теперь абилки со спасбросками пишутся более конкретно.

Почти перевод новой Книги Игрока 2024

Utilize

В прошлый раз я спрашивал про новый термин. Utilize это действие использования предмета.

Был популярный вариант "Взаимодействовать", но "действие Взаимодействие" звучит как-то своебразно. Плюс это слово часто встречается, как взаимодействие между кем-то.

Термин "Использовать предмет", как уже говорил, слишком длинный.

Так что в итоге оставляю "Использование". Он достаточно короткий и у него почти нет пересекающихся смыслов.

Почти перевод новой Книги Игрока 2024

Mastery Properties

Mastery Properties это свойство оружие, которое применяется к атаке. Например, трезубец и булава могут уронить цель, а метательное копьё и длинный лук замедляют на 10 футов. Получаются эти особенности через умение. Обычно классовое. Это есть у варвара, воина, паладина и, возможно, ещё у кого-то.

Свойства мастерства - дословынй перевод и вполне удачный, но... В игре есть также бонус мастерства и мастерство (владение). Эти термины уже привычны и не хотелось бы с ними пересекаться.

Оружейный приём - пока что самый удачный перевод, который я использую в данный момент. Он отлично передаёт смысл и не пересекается с другими терминами.

Но вполне возможно, что у вас есть мысли интереснее и правильнее, которые я хотел бы почитать. Напишите их, пожалуйста, в комментариях.

Перевод термина Mastery Properties
Свойства мастерства
Оружейный приём
Характеристика владения
Ваш вариант в комментариях
66
3 комментария

О, нифига себе, она уже даже вышла? А оригинал книжки можешь куда-то залить?

1
Ответить
Автор

Есть пиратский скан. Уже продавали на каком-то коне. Где-то 4-го сентября в раннем доступе на бьёнде выйдет. 17го официальный релиз.
Тут скан есть бесплатно (600 метров):
https://boosty.to/koroz/posts/9866a5a2-92ec-4cac-840e-3c4ece090cf8

Ответить