Аниме с озвучиванием

Уважаемые Анимешники, как Вы смотрите аниме, с озвучиванием или субтитрами?

Ранее всегда смотрел аниме исключительно с сабами, но потом как то понял, что субтитры слишком отвлекают от происходящего. То есть по сути (особенно если это диалоговое аниме), пришло осознание, что я смотрю все время вниз экрана, читая субтитры, потому что диалоги идут нон-стопом (опять же не во всех аниме и не всегда) и что из-за этого я теряю огромное количество визуальной информации.

Начал пробовать озвучку. И если где-то серий десять "Подземелья вкусностей" посмотрел с сабами, то потом перешёл на озвучку от Анилибрии. И мне понравилось!

Аниме с озвучиванием

Визуал не теряется, голоса подобраны неплохо и погружение как-то лучше стало. Плюс это voice-over, оригинальная речь на фоне хоть как-то даёт о себе знать. После этого решил, впервые (!), посмотреть полнометражное аниме в дубляже и тут как раз появилось "Мальчик и птица". И вот поперетыкав дорожки японские и дубляж, продолжил смотреть в дубляже, который оказался очень неплох. Я выбрал дубляж от CPI Films. А сейчас вижу что появились ещё и другие дорожки. Например уже есть от Юрия Сербина, который очень неплох как переводчик, плюс будут слышны оригинальные голоса на фоне, если смотреть в его переводе.

Аниме с озвучиванием

Ещё посмотрел половину "Человек бензопила" в озвучке от Shiza, тоже очень зашло.

Аниме с озвучиванием

Если вы смотрите с озвучкой, тоже напишите, кто хорошо переводит. Предпочтительнее закадровая, чтобы оригинал было слышно. Например в какой озвучке смотрели "Семья шпиона"?

Аниме с озвучиванием
33
22
11
196 комментариев

Лет 15 смотрю только с сабами, проблем нет, всё успеваю видеть.
С озвучкой если только в кинотеатре.

20

всё успевать видеть читая сабы невозможно

3
2

15 лет читаю субтитры вместо просмотра аниме

Исправил ошибку, не благодари

2

Как бы да, можно успеть, но если относиться к картинке, не как просто к средству передачи информации, а получать эстетический кайф от ее созерцания, то регулярно хочется запаузить, поразглядывать, мотнуть назад, чекнуть момент во второй раз, в третий.

2

Лет с 13 смотрю только с субтитрами - озвучка сильно бьет по погружению, да и профессионализм японских сейю на другом уровне относительно тех, кто озвучивает у нас.

9
1

Только сабы. Они читаются каким-то периферийным зрением что ли, я не знаю, я вообще не замечаю что читаю. Как правило у меня полная иллюзия что я слушаю и понимаю японскую речь.

8
1

Не, лучше уж не смотреть аниме, что опускать до дабопараши, которая проебывает все характеры, птушники нихуя не умеют играть, так еще и нельзя услышать, есть ли какие-то ошибки в переводе на слух.

7
1