Заметка по переводу Metaphor: ReFantazio. Разобрал 33 примера на трёх языках, чтоб вам не пришлось

Всем ご機嫌よ!Вот и настал черёд ещё одного сравнения японского языка в играх с локализациями на английском и русском языках. В данном случае разбираю Metaphor: ReFantazio.

Заметка по переводу Metaphor: ReFantazio. Разобрал 33 примера на трёх языках, чтоб вам не пришлось
5858
44
11

можно спокойно играть как на английском, так и на русском, и не париться.

Спасибо за разбор, но попариться придётся, если следить за происходящим, конечно :)

Вот только в самом начале. И таких косяков более чем достаточно. Так что если можете играть на английском, лучше играть на английском.

1
Ответить
Автор

Это я больше к тому, что какой-то лютой повестки я не увидел. Неточности, недочёты, свои добавления там есть, спору нет.

1
Ответить

Еще

1
Ответить

Это буквально два стула.
На одном finna bopping good time точеный, на другом определенные ошибки др... соответствующие.
Я бы лучше русский выбрал, потому что текст в нем в целом более нейтральный по редактуре.

1
Ответить