{ "author_name": "Олег Чимде", "author_type": "self", "tags": ["\u043e\u043f\u044b\u0442"], "comments": 20, "likes": 36, "favorites": 33, "is_advertisement": false, "section_name": "default", "id": "3095", "is_wide": "" }
Олег Чимде
5 901

Советы игровым копирайтерам: как писать хорошие тексты

Рекомендации дает креативный директор харьковской студии Plarium Максим Ерёменко.

Поделиться

В избранное

В избранном

Максим посвятил пять лет игровым текстам и сценаристике, поработав на позиции как обычного «текстовика», так и руководителя команды игрового копирайтинга из семи человек.

На кого стоит ориентироваться в процессе написания текстов, о чем стоит всегда помнить и как совершенствовать своё мастерство? Передаём слово автору.

Немного о нашем рынке или Первая линия сигнальных флажков

На сегодняшний день игровая индустрия СНГ в основном представлена мобильными и социальными f2p, работа сценариста в которых несколько отличается от работы сценариста в Naughty Dog. Тем не менее, писательство — достаточно универсальный навык, поэтому рекомендации из этой статьи можно применять даже при разработке «своего “Ведьмака”».

Немного о нарративных дизайнерах или Вторая линия сигнальных флажков

Несомненно, нарративный дизайн — это реально существующее направление работы. Но очень далёкое от того, чем придется заниматься копирайтеру или сценаристу в реалиях нашего рынка.

В то время как нарративный дизайн главным средством выражения сюжета ставит переживание через взаимодействие с механиками и миром игры, в мобильных играх главным средством повествования по-прежнему остаётся текст. И речь идет не только о бездушных «деньговыжималках»: на одну Monument Valley приходится с десяток таких игр, как Lifeline и Sword & Sworcery.

При этом качество текстов во многих отечественных инди и нарративно-ориентированных играх часто страдает, и из-за этого весь остальной геймплей тоже разваливается.

Мой основной опыт в игровой сценаристике связан с созданием лора, персонажей, игровых описаний и новостных текстов для f2p-стратегий и RPG. Поэтому давайте сойдёмся на том, что я ничего не понимаю в нарративном дизайне, но могу немного рассказать о том, как писать игровые тексты лучше.

Поехали.

Определите цель

Запомните: один текст — одна цель. Одна тема. Не тратьте внимание читателя на второстепенную информацию, отвлеченные размышления и лишние красивости. Держите эту цель в уме, когда пишете текст.

Определите аудиторию

Про создание контента с учетом «персонажей» (personas) в маркетинге и разработке софта известно давно.

После того, как вы получите 2–3 персонажа, основанных на типичных игроках вашего проекта, вы сможете смотреть на свои тексты их глазами и вносить соответствующие правки. Это же, кстати, относится к интерфейсу и игровым механикам.

Великолепие и уродство современной игровой индустрии именно в том, что мы собираем огромный массив данных о своих пользователях, поэтому персонажа можно составить очень точно.

Лучше всего брать конкретных людей с их реальными привычками, вкусами, интересами — так будет меньше шансов для субъективной авторской оценки. Сделайте документ с фотографиями и основной информацией об этих людях и всегда держите эти профили под рукой. Ещё очень классно создавать у себя в голове таких же персонажей из числа руководителей, утверждающих ваши тексты для продакшена. Таким образом вы можете сокращать количество правок и со временем наработаете правильные категории мышления, которые позволят делать работу более качественно.

Если такой циничный подход к творчеству ранит ваше сердце, то можете вспомнить об Идеальном Читателе, которого описывал Кинг. Кроме мамы и дамы сердца, одним из ваших Идеальных Читателей всегда должен быть игрок, а другими — стейкхолдеры проекта.

Выяснилось, что большинство пользователей игры «ВКонтакте» не знают фразу «Твоя принцесса в другом замке!». Из-за этого комьюнити-менеджерам пришлось выгребать очередные авгиевы конюшни в комментариях. Несмотря на то, что написавшему это копирайтеру (то есть мне) очень понравилась шутка, пришлось заменить её на более понятный для целевой аудитории вариант.

Помните о сеттинге

Где происходит действие? В рамках какого мира? Какие характерные фразы, слова или образы способны сразу перенести человека «туда»?

Вы должны «чувствовать тему». Для этого в вашем распоряжении бесчисленное количество сайтов, фильмов и книг — составьте список и займитесь самообразованием.

Помимо этого, вам на помощь может прийти теория социальных фреймов, которую разработали Бейтсон и Гофман. Грубо говоря, фрейм – это набор фиксированных элементов, которые определяют «рамки» ситуации: что можно и что нельзя делать, как можно и как нельзя разговаривать.

Для примера возьмём сеттинг средневекового фэнтези и главного героя — капитана королевской стражи. Попадая в разные фреймы, он будет использовать совершенно разный набор слов, поведенческих реакций, эмоций и интонаций.

Представьте, что наш герой отправился в трактир, чтобы напиться и пофлиртовать с хорошенькой дочкой хозяина. Какие слова и фразы он будет использовать? Как он будет себя вести?

Внезапно на замок напали. Капитан оказывается в гуще сражения, где ему необходимо отдавать точные приказы и воодушевлять людей. Чего он уже не сможет говорить и делать? Что, наоборот, добавится?

Поощрённый за доблесть вниманием монарха, наш герой попадает на приём к королю. Это великая честь и большой стресс. Как его речь в тронном зале будет отличаться от того, что он говорил в трактире и на поле боя?

Из-за того, что бедолага изо всех сил пытался сдержать свою солдафонскую сущность, святые отцы заподозрили неладное и вызвали капитана на допрос с пристрастием. Как он запоёт теперь?

Определите фрейм своего сеттинга, характерную лексику и старайтесь не выходить за эти рамки. Учтите, что сама игра также состоит из разных фреймов: художественные тексты более уместны в местах, отведенных для лора, но новость о том, что у вас накрылись сервера вместе с накопленным прогрессом игроков, должна быть написана совершенно иначе.

Сокращайте тексты

Многие ищут волшебный способ научиться писать лучше. Вот он: сокращайте все ваши тексты на 15%, а лучше – на 25%.

На что это влияет:

— вы учитесь формулировать мысль гораздо точнее;

— вам приходится подбирать синонимы — постоянно — поэтому ваш словарный запас растёт;

— ваши тексты становятся короче, а значит — легче для восприятия (и для UI);

— вы тренируете внутреннего редактора и учитесь смотреть на свою работу придирчиво и критично;

— вы постепенно оттачиваете то, что потом можно будет назвать «свой стиль».

В MS Word есть функция «Статистика» («число слов» в нижнем левом углу), в Google Docs она вызывается по нажатию Сtrl + Shift + C. Там вы можете увидеть число знаков без пробелов. Ваша задача — сократить его минимум на 15%. Поскольку вы гуманитарий, используйте калькулятор для вычислений и каждый раз не отступайтесь, пока не достигните заветной цифры. Этот простой приём из всё того же Кинга в долгосрочной перспективе даёт очень хороший эффект.

К тому же, на «мобайле» и «сошиале» количество знаков для каждого текста всегда очень сильно ограничено. Чем короче вы пишете на русском, тем, как правило, меньше текст будет на других языках, например на немецком.

Добавляйте информативные детали

Старайтесь выделить характерную интересную деталь, через которую вы раскроете событие, новость или характер.

В качестве примера можно вспомнить подзатасканное For sale, baby shoes, never worn и целое направление, которое породила эта миниатюра.

То, что ограничения платформы и хороший вкус заставляют писать лаконично, ещё не значит, что при этом нельзя писать интересно. В 1994 году создатели Final Fantasy III (VI) смогли сделать одну из самых крутых сюжетных игр в истории при помощи примитивной графики и коротких текстов, так что у вас с этим тоже не должно возникнуть проблем.

Избегайте прилагательных, наречий и метафор

Вокруг инфостиля сломано уже немало копий, и сам по себе «Главред» не сделает из вас крутого копирайтера. Зато при помощи этого ресурса вы поймёте, насколько часто используете бессодержательные превосходные степени, оценки и клише. Попробуйте заменить оценки — историями, а клише — оригинальными образами.

Конечно, всегда есть исключения — например, Макс Пэйн говорит на языке клише и метафор из дешевых нуарных детективов.

Тем не менее, перегруженные тексты читаются плохо — поэтому улучшайте стилистику.

Улучшайте стилистику

Есть три основных принципа, которых вам нужно придерживаться:

Уничтожайте «канцелярит». Он удивительно плотно вошел в нашу письменную и устную речь. Особенно часто встречается в функциональных игровых описаниях — зданиях, айтемах, тултипах и даже новостях.

Заменяйте отглагольное существительное на глагол. Не «В игру были добавлены обновления», а «Игра обновлена».

Заменяйте пассивный залог на активный. Не «Монстр был убит героем», а «Герой убил монстра». Везде. Всегда.

Работайте с версткой

Если вы смотрите на роман Эдгара По — видите страшные сплошные кирпичи текста. Если вы смотрите на роман Терри Пратчетта — видите легкий, разбавленный диалогами текст.

Реакция на текст зачастую определяется визуально и подсознательно, прежде чем пользователь начал его читать.

Поэтому разряжайте тексты и работайте с версткой.

Используйте юмор

При ограниченных средствах выражения, юмор — отличный инструмент для того, чтобы сделать ваш текст интереснее, а историю — богаче. Но помните о фреймах: шутите умеренно, в тему и не в ущерб основной цели текста.

Редактируйте

Обязательно оставляйте время для редактирования текста. Лучше всего дать ему отлежаться хотя бы день. Если у вас нет филологического образования — наймите редактора в штат или удалённо. Пусть он делает из вас человека. Localization QA — это реальная профессия, и она нужна не только для иностранных языков.

Регулярно упражняйтесь

Есть очень много упражнений для копирайтеров, которые я, в силу их объёма, не могу привести в рамках этой статьи.

Зато я могу посоветовать прекрасную книгу Роя Кларка «50 приемов письма» — это хорошая отправная точка для ваших штудий.

Список дополнительной литературы

В завершении я приведу список литературы, которая может быть полезна пишущим людям. Список этот не нов и субъективен, но это те книги, которые помогли освоить профессию лично мне и моим коллегам.

Альтернативная концовка

Набор специализированных сценарных инструментов в умелых руках, несомненно, сделает свое дело, но также справедливо и то, что «язык выведет».

Владение языком позволяет создавать захватывающие истории, а истории имеют привычку рассказывать сами себя, вне зависимости от оболочки, в которую они заключены.

Потому что, в конце концов, время — плоский круг, и это всё те же истории, которые рассказывали друг другу наши пещерные предки при неверном свете первых костров.

#опыт

Статьи по теме
«Все хотят в рай, но никто не хочет умирать»: Леонид Сиротин о сценаристах, геймдизайнерах и проектных менеджерах
8 мифов об игровых сценаристах от креативного директора Plarium Global
Популярные материалы
Показать еще

Прямой эфир

Узнавайте первым важные новости

Подписаться
[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "240х200_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "flbq" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "create", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-549065259", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?p1=bxeub&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&fmt=1&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Плашка на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } } ]