Как заметили читатели, персонажи произведения дали событию конкретное название — The Decimation (децимация). С латинского это переводится как «каждый десятый». Так называли высшую меру дисциплинарного наказания в римской армии, когда жребием выбирали, кого казнить.
MARVEL's Avengers: Infinity War: The Cosmic Quest Volume Two: AftermathСразу же вспомнил коммент от Blind Metaphor:
1+1. Голливудская история: Сага: Начало: Анаболики (часть 1)
Но ведь это же название не подходит и наоборот вводит в заблуждение...
только носителей латыни. для наглосаксов 'decimation' может быть любая большая резня
https://www.merriam-webster.com/dictionary/decimation
Они же не знаю что именно половина всего погибло.
Назвали б щелчок секундацией, тоже были б непонятки у большинства.
А я щелчок скидыщ(ем) называл, как завещал конг-фу панда.
Это название фильма, скриньте.