Уильям Батлер Йейтс. Второе Пришествие. 1919. Перевод Григория Кружкова

Всё шире — круг за кругом — ходит сокол,

Не слыша, как его сокольник кличет;

Всё рушится, основа расшаталась,

Мир захлестнули волны беззаконья;

Кровавый ширится прилив и топит

Стыдливости священные обряды;

У добрых сила правоты иссякла,

А злые будто бы остервенились.

Должно быть, вновь готово Откровенье

И близится Пришествие Второе.

Пришествие Второ…

Уильям Батлер Йейтс. Второе Пришествие. 1919. Перевод Григория Кружкова
66

Ступай же осторожно

3