Ищу перевод первого Шрека
Я смотрел его еще мальцом на DVD, из явных примет было:
Музыка на вступлении переводилась словами:
Робин бобин барабек скушал сорок человек
И корову и быка, и кривого мясника
Огр слова не было, был везде "Великан"
Это был дубляж, который очень хорошо попадал в синхру, в отличие текущего дубляжа, который везде на рутубах.
Например, на моменте, когда шрек с ослом и фионой убегают от дракона, шрек достает меч со словами "а я займусь драконом" (примерно, точно не помню) - русский голос идет синхронизированно с челюстью, а не как в нынешнем дубляже.
10 комментариев