Изменённый перевод и эндинг: за что фанаты Neon Genesis Evangelion критикуют версию аниме-сериала на Netflix

Стриминговый сервис убрал песню «Fly Me to the Moon» из финальных титров, а также скорректировал английский перевод разговора между Синдзи и Каору.

Изменённый перевод и эндинг: за что фанаты Neon Genesis Evangelion критикуют версию аниме-сериала на Netflix
32K32K открытий

Я думаю, что после любви роботов и смерти, у нетфликс вряд ли есть проблемы с однополой любовью , так что поддержу Егора в том, что это скорее с японской стороны траблы.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить