Понимаю, что стилистически это не очень, но я исходил из следующей логики: использовать официальные русскоязычные названия для аниме, а касательно фильмов — если есть похожие названия, или я не уверен, какой правильный перевод названия, то писать оригинальное название. Главное, чтобы произведение узнавалось. Исключение — тот самый «Армагеддец».
Как-то определитесь, как писать названия: или в оригинале, или в переводе.
Понимаю, что стилистически это не очень, но я исходил из следующей логики: использовать официальные русскоязычные названия для аниме, а касательно фильмов — если есть похожие названия, или я не уверен, какой правильный перевод названия, то писать оригинальное название. Главное, чтобы произведение узнавалось. Исключение — тот самый «Армагеддец».
Мы стараемся указывать только официальные переводы названий аниме.