Интервью с Евгением Кольчугиным

Спустя почти полтора месяца вопросов, ответов, редактуры и ожиданий мы наконец представляем вам наше интервью с нашим гостем — главой Истари Комикс Евгением Кольчугиным. На него ушло неимоверное количество времени и и сил, так что надеемся, вам оно понрав…

Интервью с Евгением Кольчугиным
33 показа
8.4K8.4K открытий

Были существенные ошибки в переводе, не хватило времени проверить дубляж перед релизом — всё это моя вина, и зрители получили сырой релиз, за что мне до сих пор жутко стыдно. Можно прикрыться отсутствием опыта, но я знатно тогда налажал везде, где только можно.Очень удобно задним числом признавать плачевность релиза. Напомню, что во время проката критика игнорировалась (https://vk.com/wall-47495662_127403?reply=127434#reply127434). Истари не пытались разобраться плохой перевод вышел или хороший, а просто апеллировали к авторитету переводчика. В итоге за "второе пришествие аниме в Россию" поплатился зритель.

Ответить

"до сих пор жутко стыдно"

Ответить

Платные онгоинги - зло. Полнометражки в кино - вау, круто, класс. Почему нельзя так сделать?

Ответить