Аниме
Анимемания
3661

«Дитя погоды» в Японии: кратко о японских кинотеатрах и о самом фильме

Один из наших админов побывал в Японии на сеансе полнометражного аниме Tenki no Ko (Дитя погоды) и поделился своими впечатлениями о фильме, кинотеатре и культуре походов в кино в Японии.

В закладки
Аудио

Начнем с того, что в Японии я уже был не один раз, но посетил местный кинотеатр впервые. Начнем с самого начала, билеты в японские кинотеатры довольно дорогие. Я отдал за свой 1900 иен (около тысячи рублей). Однако для студентов и учеников старшей школы билет стоит уже 1,5 тысячи иен, а для младшеклассников и пенсионеров - тысячу. Вполне по карману рядовому японцу. Ходил я в один из кинотеатров крупной сети Toho Cinemas. Наверное, поэтому названия фильмов на информационных табло и автоматах по продаже билетов дублировались на ромадзи, но точно утверждать не могу, ибо заходил только в кинотеатры этой сети. Кстати, про продажу билетов в кино. Её принципы в Японии и России немного отличаются. В Японии на кассах продаются только попкорн с колой, а билеты покупают в специальных терминалах. Это показалось мне довольно удобным. Хотя, может, так принято лишь в кинотеатрах этой сети. Культа 3D, как у нас, я не увидел. Все сеансы, даже ремейка Короля льва, шли в обычном формате. И немного про иностранное кино. В Японии обычно есть выбор, как его смотреть, в субтитрах или озвучке. Причем, приоритет отдают именно первым.

Кинотеатр сети Toho Cinemas в знаменитом квартале Кабуки-тё города Токио

Немного про заполненность залов. В день, когда я ходил в кино, состоялась премьера полнометражки по Коносубе, и билеты на нее были полностью распроданы уже за час до сеанса. На «Дитя погоды» я спокойно купил билет за 1,5 часа, однако на самом сеансе была лишь пара пустых кресел, хоть с премьеры прошло уже больше месяца. Хотя, наверное, это из-за дикой популярности работ Синкая. Кстати, на сеансе было не так много детей и подростков. В основном, люди среднего возраста. Сам зал оказался очень удобным. Промежутки между рядами были настолько широкими, что я мог спокойно вытянуть ноги. Кресла оказались широкими даже для моей настоящей европейской задницы, а из-за их большой высоты и особенностей проектировки зала голов впереди сядящих зрителей было вообще не видно. Лишь у некоторых слегка торчали макушки, которые все равно не доходили до нижней границы экрана, поэтому облака никто не загораживал. В каждом кресле имелось крепление для зонтиков. Всем, кто покупал попкорн и колу, давали специальную подставку, которая вставлялась в отверстие на подлокотнике и на которой легко умещалась вся еда, не мешая другим зрителям. Также в зале были специальные места для инвалидов, на которые они могли сами добраться без посторонней помощи.

А теперь про сам сеанс. Перед ним, естественно, крутили японскую рекламу, но особо упоротой среди неё не оказалось, а жаль. Далее, показывали трейлеры грядущих премьер. А так как я пришел на аниме, то и крутили в основном его. Ну ещё были промо лайв-экшенов по Царству (Kingdom) и Кагуе (Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen). Из анимешных трейлеров засветились Hello World (Здравствуй, мир), Sora no Aosa wo Shiru Hito yo (Познавшим синеву небес) и, конечно же, долгожданный четвертый ребилд Евы (Evangelion: 3.0+1.0). А, точно, видосы. Про правила поведения во время сеанса и запрете съемки в зале они оказались довольно упороты.

Рекламный буклет полнометражного аниме Hello World, который я прихватил в кинотеатре

И вот началось само аниме «Дитя погоды». И, скажу я вам, смотреть работы Синкая на хорошем экране гораздо приятнее, чем в слитом камрипе, пиратском плеере и убитом маленьком зале кинотеатра твоего родного города, куда засунули крутиться никому не нужные кетайские порномультики. Да, именно в таком порядке я три раза смотрел «Твоё имя». Кстати, в оригинальной озвучке с сабами, на мой илитный вкус, смотреть гораздо приятнее, чем в дубляже. Надеюсь, кинопрокатная компания «Вольга» сделает побольше сеансов с субтитрами. Кстати, про оригинальную озвучку. Японский я пытался самостоятельно учить целых три раза, и каждый раз не очень успешно, поэтому на слух разобрал лишь некоторые простые фразы и знакомые слова. Однако общий смысл, структуру, посыл, а также кое-какие идеи и интересные детали я смог понять и уловить. Естественно, я не собираюсь никому испортить впечатления от просмотра, поэтому обойдусь без спойлеров.

Первый официальный дублированный трейлер полнометражного аниме «Дитя погоды»

Начнем со структуры. В «Дитя погоды» она была классической, трехактной. Сюжет аниме показался мне довольно простым и незамысловатым, менее масштабным, чем в «Твоём имени». Однако в этой внешней простоте были и свои плюсы. В «Дитя погоды» не оказалось таких гигантских сюжетных дыр и нестыковок, какие встречались в «Твоём имени». Ружья в «Дитя погоды» чеховские, а не Бондарчука. И они выстрелили. Одно даже и в прямом, и переносном смысле. Но не будем спойлерить. В целом, сюжет аниме, несмотря на всю свою простоту, оказался вполне добротным и целостным, хоть и не выдающимся. Всё вышло бы совсем хорошо, если бы Синкай не вспомнил, что в прошлом его аниме была целая комета, и не запихнул в третий акт картины с довольно локальными событиями внезапную и смотревшуюся излишней масштабность происходящего, из-за чего сюжет заключительного акта чувствовался слегка недоработанным, словно в нем не хватало глубины. Но тогда бы финальный твист не случился. Однако в целом сюжет аниме оказался вполне неплохим.

Но сюжет никогда и не был самой сильной стороной работ Синкая. Что там с графонием?! На большом экране кинотеатра он смотрелся поистине великолепно. С рисовкой Синкай особо не экспериментировал. Хотя и добавил новые для своих аниме длинные пролеты камеры, которые прекрасно смотрелись. А так весь джентльменский набор автора остался на месте: облака, поезда, отражения в воде, падающие на воду капли дождя, снег, камео кота и то сделали. В аниме даже была сцена, где плачущий и избитый главный герой под грустную музыку бежал по железнодорожным путям за огромными облаками. К-к-комбо! Самих легендарных облаков Синкай нарисовал воистину много. Да что там, несколько важных для сюжета сцен происходило прямо в облаках. Думаю, режиссер долго об этом мечтал. Хотя мне лично всегда больше нравились его отражения в воде и капли дождя. Благо в аниме их было много и на любой вкус, так что я успел сполна ими насладиться. Синкай уже давно приучил своих зрителей к заоблачному качеству рисовки в своих работах. И в «Дитя погоды» она осталась на том же высочайшем уровне, даже шагнув слегка вперед по сравнению с «Твоим именем».

Далее к музыке. Как и к прошлой картине Синкая, к «Дитя погоды» группа RADWIMPS написала просто прекрасный саундтрек. Правда, если рассматривать эти осты отдельно, они кажутся немного слабее, чем в «Твоём имени». Даже есть несколько треков, перекочевавших из этого фильма с небольшими изменениями, чем раньше не грешила группа. Однако в целом музыка в «Дитя погоды» все так же идеально ложится на визуал, что в конечном счете и требуется от саундтрека. А песни к аниме вообще шикарны, особенно «Grand Escape» в исполнении певицы Токо Миуры и группы RADWIMPS и, конечно же, главная музыкальная тема «Ai ni Dekiru Koto wa Mada Aru Kai» от самих RADWIMPS. Кстати, последний трек также использовали в качестве своеобразного эндинга под финальные титры фильма. И еще один примечательный факт: зрители не вставали со своих мест все титры, пока эндинг не закончился, и слушали его. Более того, когда он играл, даже свет не включали. И, естественно, не было никаких агрессивных бабок-уборщиц, выгонявших из зала, как в России. Мне они так и не дали нормально «Nandemonaiya» из «Твоего имени» дослушать. Но вернемся к «Дитя погоды» и его саундтреку. Может, для кого-то мое заявление покажется слишком смелым, но, на мой взгляд, почти половину успеха последних двух работ Синкая обеспечил прекрасный саундтрек. В RADWIMPS режиссер начел своего Дзё Хисаиси. Музыка этой группы так идеально дополняет визуал Синкая, что вызывает у зрителей просто бурю эмоций и заставляет закрывать глаза не все минусы, скажем честно, не совсем идеального сценария. Хотя для мелодрамы, которой, по сути, и является «Дитя погоды» последний и не должен быть особо сложным.

Главная музыкальная тема «Ai ni Dekiru Koto wa Mada Aru Kai» в исполнении группы RADWIMPS

А теперь подробнее про жанр. Мне кажется, успех двух последних работ Синкая связан с тем, что режиссер наконец-то понял, что у него получается создавать лучше всего – мелодрамы с умеренными вкраплениями мифологии и масштабных сцен. В мелодрамах эмоциональная составляющая гораздо важнее тонкой проработки сюжета и персонажей, которые из-за специфики данного жанра вполне могут быть стереотипными и шаблонными. Для Синкая с его проблемами с проработкой сценария и героев мелодрама – идеальный выбор. Тем более сейчас режиссер плотно сотрудничает с RADWIMPS, и их прекрасные треки идеально подчеркивают эмоциональность его историй. И главное отличие «Твоего имени» о предыдущих работ Синкая – хэппи-энд. Его как раз и не хватало автору для создания идеальной формулы для анимешной мелодрамы. Но я не стану вам спойлерить, будет ли в «Дитя погоды» хэппи-энд. А выбрав основной жанр для своих картин, проще найти благодарного зрителя. Основная целевая аудитория последних работ Синкая – люди среднего возраста. Поэтому и продвигаться за рубежом «Дитя погоды» должно соответствующе. В российском прокате это полнометражное аниме должно рассчитывать не на школьников-анимешников, которым оно, вполне возможно, не понравится, а на более взрослых поклонников японской анимации. Не стоит бояться зазывать на этот фильм и людей, вообще не смотрящих аниме, но любящих жанр мелодрамы, ибо «Дитя погоды» им обязательно понравится.

Кадр из финала полнометражного аниме «Твоё имя». Хэппи-энд!

А теперь переходим к интересным деталям «Дитя погоды». Во-первых, в аниме появился Таки Татибана – главный герой прошлой работы Синкая «Твоё имя». Подробности спойлерить не буду, но обещаю, появление этого персонажа вы точно не пропустите. Во-вторых, то ли я так много смотрел фильмы Зака Снайдера, то ли Синкай упоролся по библейским отсылкам. Хотя неудивительно, зная любовь Макото к различной мифологии.

Кадр из второго официального дублированного трейлера полнометражного аниме «Дитя погоды»

И немного про персонажей. Да многие из них довольно шаблонные, но, как я уже говорил выше, в рамках жанра мелодрамы глубокая проработка характеров героев может оказаться не просто бесполезной, а даже вредной при упоре на эмоциональную составляющую. А так персонажи действуют вполне логично в рамках сценария и логики картины, их сюжетные линии к концу фильма доводят до логического завершения. А большего от мелодрамы и не требуется.

И, подводя итоги, «Дитя погоды» вполне можно назвать отличным аниме. Естественно, найдутся и те, кто будет его справедливо критиковать, ибо эта работа, как и всё в нашем мире, не идеальна и имеет свои изъяны. Тем, кто на дух не переносит мелодрамы, она вряд ли понравится. Но всем не угодишь. А вот любителям историй о парне и девушке, которым приходится многое преодолеть ради любви, я крайне рекомендую эту картину. Даже если вы ни разу не смотрели аниме. Этот фильм заставит вас испытать бурю положительных эмоций.

Благодарим за внимание!

Материал опубликован пользователем.
Нажмите кнопку «Написать», чтобы поделиться мнением или рассказать о своём проекте.

Написать
{ "author_name": "Анимемания", "author_type": "self", "tags": ["\u0434\u0438\u0442\u044f\u043f\u043e\u0433\u043e\u0434\u044b","\u0430\u043d\u0438\u043c\u0435\u0432\u0440\u043e\u0441\u0441\u0438\u0438","\u0430\u043d\u0438\u043c\u0435"], "comments": 63, "likes": 106, "favorites": 87, "is_advertisement": false, "subsite_label": "anime", "id": 67069, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Sun, 08 Sep 2019 10:58:24 +0300", "is_special": false }
0
{ "id": 67069, "author_id": 127107, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/67069\/get","add":"\/comments\/67069\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/67069"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64956, "last_count_and_date": null }
63 комментария
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
9

Респект таким ребятам, кто особо не зная язык катаются по Японии )

Надеюсь через пяток лет с уровнем Н2-Н1 норёку сгоняю в языковую школу или даже на работу, пока нет ни денег , ни знания на достаточном уровне, н5-н4 не хватит уж точно)

Ответить
7

Вместо норёку лучше качай фурёку.

Ответить
1

Эх... Дожить бы до N4 хотя бы. Чёртова лень. Я почти закончил первую книгу Minna no Nihongo, но на это ушёл год. Да и с моей паршивой памятью толку не так много (до сих пор ошибаюсь в некоторых словах, несмотря на то, что ежедневно кручу карточки в Anki).

Ответить
3

Если знаешь английский хотя бы на уровне "более-менее что-то понимаю", то можешь сразу выбросить всех этих треклятых Миллер-санов в помойку и начинать учить настоящий язык по настоящим, неадаптированным книгам, фильмам, аниме, чему-угодно, либо бы было интересно.

Сперва, прочти блог по ссылке и коммент под ним.

Если у тебя есть iPad, то зарегайся в японском Амазоне, купи пару книг для Kindle, скачай Японо-английский словарь и ты укомплектован. А если у тебя еще и Apple Pencil есть, то ты можешь моментально переводить увиденные где-то незнакомые кандзи в цифру и искать в словаре, с последующим созданием карточек.

На ПК можно читать VN на японском, используя программы для вытягивания из них текста с последующим переводом. Можно смотреть аниму и дорамы с японскими сабами, буквально заучивая серию за серией, пока не будешь понимать всё. Можно переводить любимые песни. Да всё что угодно.

Сейчас столько возможностей учить язык напрямую, без посредничества скучных учебников и методичек, что я порой просто недоумеваю, как мало людей ими реально пользуется. Дело не в твоей памяти и не в том, что ты что-то не можешь. Тебе просто неинтересно. Найди тот метод, по которому тебе будет в кайф учить язык и всё пойдет легко.
Удачи.

Ответить
2

With SRS (Spaced Repetition System), I learned katakana in a week, totally spending 2 hours, and all of Japanese grammar in about a month, totally spending less than 20 hours.

В целом, советы хорошие, конечно. Но мне интересно, почему изучение 46-ти простых знаков катаканы у него заняло всего в 10 раз меньше времени, чем изучение сотен и сотен грамматических конструкций (только для N2 и N1 их порядка пятисот), для каждой из которых кроме значения, нужно выучить еще способы употребления и то, как она присоединяется к каждой из частей речи.

Ответить
1

Там речь не про всю японскую грамматику в целом, а про ту, что дается в Tae Kim’s Japanese Grammar Guide. То есть, про тот базовый уровень, которого достаточно чтобы приступить к чтению. А уже во время активного поглощения контента на японском постепенно придет понимание и более сложной грамматики, и простая закрепится.

Ответить
0

Ок, понятно тогда.
А вообще такое интуитивное обучение через чтение текстов работает для более-менее сложной грамматики? По идее должно работать для языков, где структура и общая логика относительно похожи на русский, для английского или немецкого, например.
В японском, мне кажется, просто настолько по-другому предложения строятся (и я даже не про порядок слов, а про общую логику), что я, в свое время имея N2, в более-менее серьезных текстах часто вообще не мог понять о чем идет речь, зная все слова. Как такое интуитивно понимать, просто читая тексты, мне сложно представить. Но, возможно, это и работает - мозг ко всему приспосабливается.

Ответить
4

Работает, просто нужно читать много и регулярно. Как и с "подбором" незнакомых слов, грамматические конструкции тоже постепенно "подбираются" по мере спотыкания об них в разных контекстах. В какой-то момент тебя просто осенит и ты поймешь, о чем речь.

Я почти сдал N1, хотя специально учить грамматику забросил еще на N4. Просто потому что заученные отдельно правила меня лишь путали и мешали воспринимать текст, когда я начал читать нормальные книги. А при общении с японцами, вместо того, чтобы просто взять и сказать что-то, я по началу грузился ерундой в духе "а будет ли это правильно, а так ли это говорится" и т.д. И я испытал большое облегчение, когда я просто плюнул на учебники и стал изучать язык так, как это позволяет сейчас современный мир. Прям как когда-то у меня получилось с английским: я не знаю ни одного грамматического правила, что не мешает мне понимать практически всё, что я читаю и слышу. Более того, в отдельных случаях мне бывает комфортнее формулировать мысли на английском, чем на русском. А ведь усилий к этому я не прикладывал никаких. Как-то само вышло.

Я считаю, что учить продвинутую грамматику стоит лишь в том случае, если ты хочешь владеть языком идеально, вести деловые переписки и т.п. И только в том случае, когда уже и без этих знаний хорошо ориентируешься. Иначе это может даже навредить. Хотя, для кого-то это трудностей не представляет, у всех свой опыт. )

Ответить
1

Я почти сдал N1

Это значит, что ты ответил правильно менее 60% вопросов же. : )

Ответить
3

Да, но я к нему и не готовился. ) Я просто пришел и написал как есть, ради интереса.

Ответить
0

Ну сдашь пиши. : )

Ответить
0

Мне кажется, что я уже способен его сдать. С того момента прошел уже почти год. Посмотрим, может в следующем году и запишусь. )

Ответить
0

Ну только сдать надо 178/180 минимум, или сколько там вопросов. : ) Иначе не тру.

Ответить
0

Я готов простить себе ошибки в грамматическом разделе. Если сдам чтение и аудирование без ошибок, то будет уже достаточно трушно.

Ответить
0

Ты прав, но не придет и 20 часов на Кима мало. : )

Ответить
0

Да вообще 20 часов на одну только катакану это как-то забей какой перебор.

Ответить
0

Но вот только Минна мне не кажется скучным. Да и подача и структура нравится. Просто я мало времени этому уделяю. Так-то аккаунт есть, киндл есть, пара детских книг там тоже и словарь.

Ответить
2

Этого мне никогда не понять. Всегда терпеть не мог языковые учебники, хотелось сразу окунуться в что-то настоящее. Не чувствовать себя детсадовцем, листающим алфавит с картинками, а читать что-то, что мне интересно уже прямо сейчас. Потреблять ту информацию, ради которой я вообще этот язык учу. Это довольно хардкорно, порой до головной боли, но как же круто, когда начинаешь всё понимать.

Не хочу ни в чем переубеждать, просто накипело. )

Ответить
2

Абсолютно полностью согласен, я лично английский выучил(ну почти выучил), только благодаря такому вот подходу, базовое знание у меня было конечно когда я начал, но тем не менее, я просто начал смотреть американский ютуб, выбрал самое интересное на мой взгляд и пошло поехало. Щас вполне спокойно понимаю английский, не идеально но понимаю ну и + ко всему я могу написать что-то вполне читабельное для англоговорящего. В общем, хочешь научится языку, начни смотреть видео их, общайся с носителями, а все эти вот учебники нужны только для базы, дальше они ничего больше не дадут )
ИМХО

Ответить
0

Да, нужно использовать всё по максимум, я с тобой согласен, к сожалению мой телефон помойка и на нем я не могу даже новые приложения установить, поэтому гоняю кандзи по яркси и периодически захожу на японский сайт kakijun , чтобы проверить там всякие ключи, чтения и т.п.

И лично у меня проблема даже не с пониманием уровня н5-н4, а с письмом и разговором, хорошо сейчас хоть заново поступил и преподша у нас замечательная, тренируем с ней это всё , попробую сейчас кучу различных методов, чтоб догнаться по уровню понимания до н3 и сдать его зимой, но вот писать и разговаривать это мне поможет не сильно, поэтому буду догоняться всем подряд.

минна , кстати, не такой уж плохой учебник по сравнению с некоторыми другими)

Ответить
1

Да, он и в самом деле неплохой. Я просто не люблю учебники и нахожу мало смысла в их использовании, когда есть такие классные альтернативы. Но это я.
С разговорным японским может помочь регулярное прослушивание японской речи с повторением и подражанием её интонациям вслух. Найти собеседника, конечно, всегда лучше, но это поможет подготовиться и не попасть в просак.
Удачи тебе в изучении. )

Ответить
0

Ага, я накачал в свое время подкастов длинных, позаливаю на плеер послушаю в электричке, а дома пока аудирования гоняю, ну по анимке догоняться тоже никто не отменял, бывает полезно, особенно, если находишь японские субтитры)

Вот письмо это уже другое, но как-нибудь разберусь и с ним.

Спасибо , тебе тоже удачи )

Ответить
2

Вот тебе сайтец с японскими сабами. Регулярно пополняется.

Ответить
1

Было б желание. У нас в японском центре занятия совершенно бесплатные, два раза в неделю вечером, с работой прекрасно совмещается. N4 можно сдать после второго года. Учимся по той же Minna, хотя все говрят ,что учебник слабоват. Кстати в этом году обещали обновить издание.

Ответить
2

Японские центры - наверное, лучшее место в России, где можно учить японский, не считая, собственно, профильного высшего образования. Но, к сожалению, четырех лет обучения (кажется, везде кроме Москвы курсы в ЯЦ - 4 года) все равно обычно оказывается мало для сдачи N2. Мне, во всяком случае, как и большинству нашего выпуска, пришлось потом самостоятельно догоняться, чтобы его сдать.

Ответить
2

Без самообразования вообще никуда ) В универах тоже, по сути, ничему не учат

Ответить
0

Все правильно, делай Анки и никого не слушай. Это единственный путь.

Ответить
1

Работу можно найти с N3, если у тебя востребованная специальность и фирма нанимает иностранцев со знанием английского.

Ответить
1

и вышка. профильная вышка. желательно местная профильная вышка. без вышки в Японии не устроиться никак.

Ответить
1

ну у меня нет цели там работать , конкретно в Японии, но если вдруг выдастся возможность стажировки, то буду не против, естественно. А так как я учу японский целенаправленно в вузе, то хотелось бы довести его до н2-н1 + еще добить сочинение и разговорный до такого же уровня, а то н2 и н1 его не проверяют вообще.

Так что тут немного другое, работать там можно вообще не зная японского спокойно, но тут уже да, специальность нужна или знакомства.

Ответить
1

Н1 это сколько тайтлов посмотреть надо?

Ответить
1

это так не работает))))))

Ответить
0

Долго еще перевод нулевой Якудзы ждать? Я тебя узнал! Не отвертишься.

Ответить
0

Но он же есть, продается в европейском и американском сторе давно, со скидкой

Ответить
0

Вы обознались, я ее с английскими субтитрами прошел)

Ответить
4

Кстати, на сеансе было не так много детей и подростков. В основном, люди среднего возраста

Я даже представляю как они выглядят..

Ответить
3

В Японии обычно есть выбор, как смотреть иностранное кино, в субтитрах или озвучке. Причем, приоритет отдают именно первым.

Так у них тоже это есть, значит...

Ответить
1

Ребят, объясните, почему полнометражные высокобюджетные аниме-мультфильмы озвучивают японские киноактеры? Вон Цубаса Хонда, Нана Мори и прочие.

Мне авторитетные любители аниме из рунета рассказывали, что японские актеры не умеют играть, и только сэйю умеют.

Но похоже киноактеры в Японии ссаными тряпками сэйю прогоняют из озвучки всего более дорогого, чем телевизионные мульт-сериалы для детей и гиков

Ответить
4

Слушайте, gnezdiloff, перелогиньтесь, не смущайте людей.

Ответить
0

Вы бы, чем ловить ваших воображаемых врагов, высказались лучше по существу моего вопроса.

Почему киноактеры унижают сэйю прямо на полянке озвучки аниме?

Ответить
3

Сэйю в Японии - профессионалы своего дела. И да, нередки случаи, когда люди занимаются и озвучкой, и певческой деятельностью, и играют в лайв-экшн картинах. А аниме-сериалы давно стали крупной индустрией, которая интересна не только кучке детей и гиков. Иногда заговора просто нет.

Ответить
0

Сэйю в Японии - профессионалы своего дела.

Настолько профессиональные профессионалы эти сэйю, что любой уважающий себя знаменитый японский режиссер-аниматор говорит им что-то вроде такого:
"Иди-ка ты, сэйю, профессионалить куда-нибудь подальше... ну или в массовке можешь выступить, а главные роли в моем аниме будут озвучивать настоящие актеры, которые играют в эйге и дорамах"

Ответить
3

Ну, как бы хайпа от звездных имен в касте никто не отменял. И того, что многие актеры-величины успешны в озвучке.

Ответить
10

Позвольте заранее вас предупредить: скорее всего, вы сейчас общаетесь с одним крайне специфичным персонажем Рунета (либо каким-то его последователем, копирующим даже манеру изъясняться), известным по ЖЖ-нику gnezdiloff. Это существо получило известность за счёт того, что уже на протяжении примерно последних 10 лет регулярно набегает на крупные блоги, форумы, в комментарии к статьям и прочие места обсуждения, где упоминается аниме, с целью осознанного и целенаправленно развёртывания вот таких вот срачей на одни и те же темы.

Просто откройте его профиль. Думаю, какие-либо комментарии здесь попросту излишни.

Ответить
–1

Это существо получило известность

существо

Похоже вы были обижены этим человеком. Даже унижены.

Ответить
–3

Неужели авторитетные анимешники из рунета просто не понимают ничего в актерской игре, раз верят, что японские киноактеры "не умеют играть" ?

Неужто режиссеры-аниматоры японские лучше понимают что такое актерская игра и почему сэйю не место в озвучке главных ролей претендующего на художественность аниме?

Неужели японские зрители, обращающие на аниме внимание только если там "звездные имена" актеров эйги и дорам (а значит качественная игра актерская) тож несколько умнее среднего анимешника из рунета?

Ответить
0

Всем насрать

Ответить
0

Почему же вы так бугуртите и тратите время на минусование комментов?
Настолько насрать, что аж попа горит?

Ответить
0

Да вообще пох

Ответить
1

я не хочу тебя расстраивать, но в книжках и манге (которые тоже часть аниме-индустрии) японские издатели давно свесили ножки на художников и писателей и отдельных бюджетов на рекламу не выделяют. "ты ж художник/писатель? вертись сам, и скажи спасибо, что мы тебя издали".

Ответить
1

С актерской школой в Японии вообще туго, если она вообще сейчас есть. Сэйю, может быть, хорошо владеют голосом, но для актерской игры этого недостаточно.

Ответить
1

Я дитя Беларуси

Ответить
5

Тарас Картоха, дитя Беларуси

Ответить
1

Просто посылаешь бабок уборщиц куда подальше. Смотреть титры - это наше по праву.

Ответить
1

В США иностранное кино онли с сабами в кинотеатрах, это Голливуд домашний рынок за яйки так держит

Ответить
0

я уж думал он вышел,а еще 2месяца

Ответить
0

Мне кажется или предпоследний кадр в статье напоминает финальную сцену из Kimi no Na wa?

Ответить
0

Да, он самый, оговорка по спойлеру.

Ответить
0

Воооу

Ответить
0

Ещё один шедевр, да?

Ответить

Комментарий удален

0

Блин, нандемония была шикарна. Я чёрствый сухарь и часто от этого эмоциональные сцены воспринимаются не так сильно как от других, но тут я конкретно взрыднул. Очень надеюсь что в этот раз у Синкая тоже так получиться.

Ответить
0

Красивые арты и постеры, конечно

Ответить

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "Article Branding", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cfovz", "p2": "glug" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Баннер в ленте на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } } ]