Дитя погоды: впечатления от предпоказа

Ну что ж, наконец-то настал день, когда «Дитя погоды» добралось-таки до нерезиновой, и благодаря «Вольге» нам удалось оценить сие произведение практически за месяц до официального релиза, запланированного на 31 октября.

​Российский постер аниме
​Российский постер аниме

Поймав волну и заручившись всеобщим признанием благодаря «Твоему имени», Макото Синкай выбрал схожую линию повествования, создав вселенную, в которой повседневный мир соседствует с мистическими сюжетами, отсылающими к синтоистским легендам и традициям, поэтому сравнения, разумеется, не избежать.

Несмотря на наличие юмористических вставок, повествование в фильме подается более размеренным, взрослым и мрачным, чем в «Твоем имени», за счет подробной детализации урбанистической картины Токио и его стремительного ритма жизни (столичные нравы…). В очередной раз зрителю с документальной точностью показали мегаполис с акцентом на различные достопримечательности и прочие популярные места, вроде Токийской телебашни или Сибуи. Большое количество рекламы, которую можно заметить среди всех этих городских пейзажей, как бы намекает нам, что это произведение по большей части рассчитано на соотечественников.

Дитя погоды: впечатления от предпоказа

Что мне понравилось особенно сильно, так это наличие хорошо прописанных, харизматичных персонажей, которых так не хватало в предыдущих работах автора. Во многом благодаря этому произведение показалось мне более «взрослым». Опять же, как и его предшественники, «Дитя погоды» ставит во главу угла человеческие чувства, заставляя всё происходящее крутиться вокруг них, что в некоторых моментах выглядит весьма неоднозначно.

Говоря о работах Макото Синкая, огромное внимание необходимо уделить рисовке и анимации, которые в этом случае являются не только способом передачи информации, но и важной частью эмоциональной составляющей. И «Дитя погоды» не стало исключением. Начиная от вкусняшек и мокрых дорожных плиточек и заканчивая традиционными погодными явлениями (в рисовании которых, как мы знаем, маэстро знает толк), каждая деталь в кадре выглядит действительно проработанно и эстетично. Решив снискать славу Миядзаки (шучу), Синкай сместил акценты с облаков на воду и взаимодействие с ней. Важнейшим эстетическим элементом картины является мотив тонкой связи между природой и культурой (ha-ha, classic), что не только весьма органично смотрится как элемент визуальной составляющей, но и вписывается в линию повествования в целом. Анимация также не подвела. Динамика, плавность, ракурсы – всё на высоте!

Дитя погоды: впечатления от предпоказа

Отсылки к прошлым произведениям автора вызвали у меня приятную улыбку и вкупе с некоторыми особенностями сюжета и схожестью с прошлой работой дали понять, что «Дитя погоды» запустило авторскую мультивселенную.

Музыка от уже ставших культовыми RADWIMPS, разумеется, также не подвела. Мелодичные атмосферные треки отлично подчеркнули эмоциональную атмосферу произведения. Можно отметить меньшую, нежели в «Твоем имени», «мощность» и яркость музыки (едва ли мы увидим повтор успеха «Zen zen zense»), что, впрочем, объясняется меньшим накалом событий в принципе. Однако «Shuto kiki» уже почти день стоит у меня на повторе.

Прекрасная главная музыкальная тема аниме

И раз уж я весь обзор пишу про очевидную схожесть работ автора, нельзя не добавить и ложку дегтя. При всей красоте истории, мне показалось, что некоторые наработки были практически полностью скопированы из прошлого произведения, в котором они смотрелись более гармонично. И, возможно, меня бы это расстроило, если бы не парочка эмоционально сильных моментов, которых я до этого в произведениях Синкая не видел.

Пару слов о дубляже. Как человеку, смотрящему весь японский контент в оригинале, мне весьма сложно оценить работу актеров по достоинству, но я всё же постараюсь это сделать. Чувствовалось, что команда дубляжа действительно старалась озвучить именно аниме, а не абстрактный «киношный мультик». По сравнению с озвучкой многих других анимационных произведений дубляж «Реанимедии» старался передать «кричащие эмоции» (я до сих пор вспоминаю жалобное «Ну почему я не родилась красивым мальчиком из Токио!» из «Твоего имени»). Плюс ко всему, обошлось без «девочек в ютьюбе» (и этот косяк из дубляжа «Твоего имени» мы тоже помним, да-да). Однако я всё же не могу не упомянуть одну проблему: превосходство чувств и эмоций над разумом в произведениях Синкая выдвигает озвучку на передний план, а сугубо японское (в отличии от какой-нибудь «Мэри и ведьминого цветка») понимание этих самых чувств очень сильно усложняет работу актеров дубляжа. Лично меня, несмотря на все старания «Реанимедии», в нескольких моментах выбивало из несущего потока произведения именно по этой причине. Впрочем, это больше момент вкусовщины.

Дублированный трейлер аниме

Подводя итоги, могу сказать, что произведение вышло очень достойным. Обязательно схожу на него уже во время официального выхода и рекомендую сделать это и вам. На мой взгляд, фильм должен понравиться даже незаинтересованному в японской анимации зрителю, что частично подтвердилось во время его просмотра со своим знакомым, активно не интересующимся аниме.

Автор: Юриппе.

Статья подготовлена командой Увядание сакуры в Южном Бутово специально для «Анимемании».

Спасибо за внимание!

3.6K3.6K открытий
32 комментария

Синкай сместил акценты с облаков на водусказать тебе, из чего состоят облака?

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

на сколько сверхдетализированных поездов из 10 вы оцените данную работу Синкая?

Ответить

На 10 ЛЭПов из 10 облаков в отражении луж

Ответить

<31 октября
<Сейчас 11
<Практически за месяц

Ответить

Предпоказ был 5 октября, почти как февраль.

Ответить

Стрелки в другую сторону

Ответить