Впечатления от 12 серий «Невероятных приключений ДжоДжо: Каменный океан»

Сильные женщины, великолепные «многоходовки» и тюремный юмор.

Впечатления от 12 серий «Невероятных приключений ДжоДжо: Каменный океан»
221221

Ребят, я понимаю, что вы не любите Поливанова (и это справедливо), но во всех официальных источниках Дзётаро, а не Джотаро. Если говорить на японском вслух, то конечно же нужно произносить Джотаро, но писать всё равно Дзётаро. Это довольно очевидные вещи. Если бы я написал Джотаро везде, то пришли бы свидетели Поливанова и началось бы с их стороны :) Это тонкий лёд, по которому я не хочу ходить и пишу как у нас принято.

P.S: Почему тогда Джолин, а не Дзёлин? Потому что имя не японское.

36
Ответить

Официально =/= качество
Это довольно очевидные вещи

Если бы я написал Джотаро везде, то пришли бы свидетели Поливанова и началось бы с их стороныПроиграл в борьбе за качество

Почему тогда Джолин, а не Дзёлин? Потому что имя не японскоеА тут вообще только картинкой

47
Ответить

но во всех официальных источниках Дзётаро, а не ДжотароПереводят клюнутые в голову аутисты, 1) читающие как есть знаки системы ТРАНСКРИПЦИИ Поливанова и 2) вообще не вдупляющие в смысл названия.
Если говорить на японском вслух, то конечно же нужно произносить Джотаро, но писать всё равно Дзётаро.Да, на японском так и пишется - DzyoDzyo no Kimyou na Bouken.
Если бы я написал Джотаро везде, то пришли бы свидетели ПоливановаНе надо фантазий, никто бы и глазом не моргнул - врядли кто-то будет топить за правильность написания "Дзёзефа Дзёстара".
Потому что имя не японскоеКакая разница, какое имя? Его первая буква и у япов и на западе читается +/- одинаково, но только русские должны были отличиться с этим высером "ДЗЁЛИН".

14
Ответить

Поливанова давно уже никто не использует почти. На 2х2 когда Наруту показывали тоже начали Поливановым но после хейта начали правильно

6
Ответить

Кстати, можно забить на всю эту хуйню и писать так, как приятнее звучит и как устоялось в речи. А ещё рисовка это птичка такая

4
Ответить

Фанбаза Джоджо > чем японисты. Не думаю что тебя вообще кто-то бы хулил за это. Вообще ни разу не видел ваших свидетелей Поливанова в контексте Джоджо. На всея аниме просторах все уже свыклись + мода смотреть в оригинале.

2
Ответить

что вы не любите Поливанова (и это справедливо), но во всех официальных источниках Дзётаро, а не Джотаро.

А Гугл случайно не просто подцепляет часть информации из Википедии, в которой в свою очередь Поливановщина используется по дефолту везде, не?

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Семён, просто пиши международным фонетическим алфавитом

Ответить